Торговец смертью
Шрифт:
Они обернулись. Рядом с их столиком стоял капитан.
— В таком случае это мы и закажем, — как ни в чем не бывало проговорил Малоун.
— Капитан Рамирес, — представился мексиканец и, приветливо улыбаясь, протянул руку для рукопожатия.
Малоун потряс ее.
— Дейл Пери.
— Беатрис Пери, — склонила голову Сиена.
— Приятно познакомиться.
Малоун обратил внимание на то, что Рамирес посмотрел на руку Сиены, видимо желая выяснить, есть ли на ее пальце обручальное кольцо. Оно там было. Перед отъездом из Юмы
— Приношу извинения, если помешал, но мне хотелось поприветствовать наших гостей из Соединенных Штатов. Кроме того, я не мог упустить возможность лишний раз попрактиковаться в английском.
— Вы прекрасно говорите по-английски.
Рамирес сделал скромный жест.
— Не хотите ли присоединиться к нам? — спросил Малоун.
— Разве что на пару минут. Una otra cerveza! — крикнул он официантке, пододвинул стул и сел рядом с Малоуном. — Нравится вам у нас?
— Очень.
— Вы не находите, что в это время года тут немного жарковато?
— Мы любим жаркие места, — ответил Малоун.
— У вас, наверное, огонь в крови.
— Это было давно, в подростковом возрасте.
Рамирес засмеялся.
— Хотел бы я снова попасть в то время! Мистер Пери, большинство американцев, которые приезжают сюда, это люди, вышедшие на пенсию. Здесь редко увидишь женщину с севера столь молодую… — Он помолчал. — …И столь красивую.
От этого комплимента Сиене стало не по себе.
— Благодарю вас.
— Вы слишком молоды для того, чтобы быть пенсионером. Может быть, вы выиграли джек-пот в лотерею?
— Хорошо бы! Дейл работал коммерческим художником в Абилине, штат Техас, — стала рассказывать Сиена. Эту легенду они разработали заранее и заучили наизусть. Абилин был выбран потому, что на их машине были техасские номера и водительские права на имя Пери были также получены в Техасе. — Однако пару месяцев назад компания разорилась.
— Сочувствую, — проговорил Рамирес.
— Дейл всегда мечтал стать настоящим художником. Когда он остался без работы, я сказала, что, возможно, это знак свыше, призывающий его осуществить свою давнюю мечту. Мы забрали из банка свои сбережения и поехали через юго-запад, останавливаясь в тех местах, которые Дейлу хотелось написать. И вот в результате оказались здесь.
— Вы — женщина, умеющая понимать душу другого человека. Это большая редкость. Вы пожертвовали многим, чтобы осуществилась мечта вашего мужа.
— Я хочу только одного: чтобы он был счастлив.
— Не сомневаюсь.
— В чем?
— В том, что вы желаете ему счастья.
Официантка принесла три бокала пива, однако стоило Рамиресу взять один из них, как в ресторан буквально ворвался солдат и стал жестикулировать, вызывая его на улицу. Рамирес кивнул и повернулся к Сиене.
— Как видите, мне нужно идти.
— Приятно было с вами поболтать, — сказал Малоун.
Но Рамирес смотрел только на Сиену.
— Нет,
Когда он направился к двери, Сиена спросила:
— Что он сказал?
— «Увидимся».
Сеточная дверь захлопнулась за Рамиресом и солдатом. Все, кто находился в ресторане, следили за их разговором. Теперь же они снова принялись за еду.
Сиена наклонилась поближе к Малоуну и, делая вид, что шепчет какие-то ласковые глупости, тихо проговорила:
— Меня тошнит.
— Сделай глубокий вдох.
— Все время, пока он сидел здесь, мне казалось, что меня сейчас вырвет. — Ее лицо покрылось потом. — Это было заметно? Какого черта он к нам полез?
Она говорила очень тихо, опасаясь, что их могут подслушивать.
— Понятия не имею.
Изо всех сил пытаясь сохранять беззаботный вид, Малоун сделал большой глоток пива и пожалел, что это не что-нибудь покрепче.
— Хорошо хоть он не попросил тебя предъявить документы.
— А это означает, что мы его не очень-то интересуем. Может, он просто решил немного потрепать нервы двум гринго. [15] Но вопросов он задавал действительно чересчур много. У меня сложилось впечатление, что он знает слишком много, как если бы он уже заглянул в мои документы.
15
Презрительное название американцев в Латинской Америке.
— Звучит не очень-то обнадеживающе.
— Да уж.
— Но я не шучу, меня действительно тошнит. Пойдем отсюда.
— Мы не можем.
— Почему?
— А вдруг он увидит, что мы выходим, и задастся вопросом: что нас расстроило или напугало до такой степени, что мы решили отказаться от ужина?
— Господи!
— У нас нет выбора, — подвел итог Малоун.
Когда вернулась официантка, они заказали креветок. Нужно отдать должное Сиене: пересилив себя, она съела все, что было в ее тарелке. Однако на обратном пути Малоуну все же пришлось остановить машину, и ее вырвало.
13
Сиена не спала. Лежа в темноте, она смотрела в потолок, надеясь, что шум прибоя успокоит ее, но этого не происходило. «Может, Рамирес и вправду всего лишь хотел попрактиковаться в английском языке? — попыталась она успокоить саму себя. — Такие городки зависят от туристов, так с какой же стати ему беспокоить двух приезжих американцев? Это лишено смысла. Вероятно, он просто пытался проявить дружелюбие. Да, наверняка так оно и есть».
И все же сцена в ресторане чем-то напоминала ей то, что регулярно происходило на показах мод, в которых она участвовала. Не имеет значения, что сегодня она не позировала на подиуме, а была без макияжа и сидела, скромно потупив взгляд. Рамирес подошел к их столику именно из-за нее!