Торт в небе
Шрифт:
Свирепо уставясь друг на друга, словно два дуэлянта в решающий момент дуэли не на жизнь, а на смерть, учёные с героической самоотверженностью положили по кусочку шоколада на кончик языка.
Взяли в рот.
Пожевали.
Проглотили.
Несколько секунд они каменели в неподвижности - ни дать ни взять две статуи в городском саду. Потом по лицу профессора Росси поползла гримаса, и такая же гримаса, как в зеркале, отразилась на лице профессора Теренцио.
– Ну что, дрянь шоколад?
– спросил синьор Мелетти, совершенно не прочувствовавший
На него с негодованием зашикали.
– Дубина...
– буркнул в сторону генерал. Затем обернулся к учёным: - Итак, синьоры? Мы ждём.
– Испытываю что-то вроде удушья, - проговорил профессор Росси.
– А я совсем задыхаюсь...
– выдавил из себя профессор Теренцио.
– Возможно... Возможно это...
– начал первый.
– ...яд!
– докончил второй.
– "Скорую помощь", быстро!
– приказал генерал.
– Срочно доставить их в ближайшую больницу.
– Караул!
– завопил синьор Мелетти.
– Рита! Милая моя Ритучча! Паоло! Их тоже надо в больницу! Скорее, ради бога, скорее!
Профессор Росси и профессор Теренцио корчились, словно в страшных муках, трясущимися руками расстёгивали на себе воротнички, хватались за генерала, за полковника, за всех присутствующих.
– Вот!
– выкрикнул кто-то.
– Вот что получается, когда медлят пустить в ход пушки!
Кто произнёс эту историческую фразу, осталось невыясненным: в комнате поднялся страшный переполох.
Профессор Икс
Между тем как "скорая помощь" под пронзительный вой сирены увозила в больницу двух жалобно стонавших учёных и Риту, которая, наоборот, уверяла, что чувствует себя прекрасно, удручённый и встревоженный Паоло бродил где-то в поле.
Ух, какое вредное утро!.. Чтобы скоротать время, он стал гоняться за ящерицами в старом заброшенном карьере. Ужасно интересное занятие, когда прогуливаешь уроки, ну, а теперь это ему сразу надоело. Он не взял с собой никакой еды, но, по правде говоря, есть после вчерашнего обжорства ему нисколечко не хотелось. Когда издали донёсся рёв сирены, он решил, что уже полдень, и ноги, словно по команде, понесли его обратно в Трулло, а в голове не переставая вертелись мысли о том, что приключилось с ним в торте.
"Эх, слишком быстро мы удрали, - размышлял он, - вид-то у этого синьора Джеппетто, или как там его ещё звать, совсем не страшный. И на марсианина он ни капельки не смахивает. Похоже даже, он заулыбался, когда мы показали ему пятки".
Паоло шёл по улицам, а сердце так и прыгало у него в груди: вдруг его разыскивают? Из одного двора его окликнул знакомый мальчишка:
– Тебя что-то весь день не было видно. Ты что, болел?
– Да, - быстро ответил Паоло, - а теперь выздоровел.
"Значит, никто ничего не знает, - заключил он про себя.
– Лишь бы не попасться на глаза отцу".
Так он шёл и шёл и наконец упёрся в цепь пожарников.
Торт на вершине холма не подавал признаков жизни. Паоло разговорился с одним из пожарников, и тот сказал, что, по его мнению, приказ о штурме ожидается с минуты на минуту.
– Сперва, конечно, объявят тревогу, и всем штатским придётся отчалить.
– Хотите устроить марсианам душ?
– мрачно спросил Паоло.
– Душ я устрою тебе, если ты сейчас же не уберёшься отсюда.
Тут, откуда ни возьмись, с весёлым лаем прибежал пёс семейства Мелетти.
– Зорро!
– радостно воскликнул Паоло и бросился ласкать его.
– Где гонял, побродяжка?
Зорро блаженно завилял хвостом.
– Метишь снова наверх...
– пробормотал Паоло, почёсывая его за ухом.
– Погоди, сейчас посмотрим, что тут можно поделать.
Идея родилась, как только его взгляд упал на вросший в землю камень, словно кто нарочно подложил его тут. Паоло поднял камень и, улучив момент, когда пожарник зазевался, изо всех сил метнул камень вверх по склону. Зорро принял приглашение к игре и бросился за камнем, чтобы принести его хозяину. Но у Паоло совсем другое было на уме. Как только пёс проскочил через оцепление, Паоло кинулся за ним и закричал:
– Помогите, помогите! Моя собака! Не хочу, чтобы она досталась марсианам! Арго, Арго!
– А ну, назад!
– загалдели пожарники.
– Назад, дурачок! Тебе что дороже, собака или жизнь? Совсем ошалел мальчишка. Назад, тебе говорят!
Но Паоло точно оглох. Зорро уже возвращался к нему с камнем в зубах, как вдруг повернул и побежал обратно вверх по склону, будто смекнув, чего хочет от него хозяин.
– Мальчик, вернись! Это опасно!
– кричали пожарники.
Тем временем на шум уже начал сбегаться народ.
– Да ведь это сын синьора Мелетти!
– крикнул какой-то мальчишка.
– Ой, смотрите, там, наверху, кто-то есть!
– Марсианин! Марсианин!
– Глядите, он схватил Паоло и тащит его за собой!
У входа в галерею Паоло в последнюю минуту почудился блеск очков таинственного "синьора Джеппетто", и он на секунду заколебался.
"Так ведь для того ты и явился сюда, чтобы разузнать, кто это", - мелькнула у него отчаянная мысль.
Но кем бы ни была таинственная личность, она решила за него: протянула руку, схватила его за куртку и втащила в галерею, отбрыкиваясь от Зорро, который вцепился ей в ногу.
– Квек, квереквек, переброк!
– заверещал загадочный незнакомец на своём непонятном языке.
– Стой, Зорро! Веди себя прилично, - приказал Паоло. Что-то подсказывало ему, что этому человеку можно довериться, каковы бы ни были его намерения.
– А ведь это итальянский, - пробормотал "синьор Джеппетто".
– Стало быть, мы в Италии? Заставь замолчать эту собаку, мальчик, и говори сам.
– Зорро, фу! Молчать! Лежать!.. Да, синьор, мы в Италии, в Риме.
– В Италии... в Риме...
– повторил "синьор Джеппетто".
– Боже милостивый!