Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тот, кто умрет последним
Шрифт:

Маура нахмурилась:

— Причине смерти?

— Петух, — выкрикнул Бруно. — Мы уже знаем, что это было убийство. Или куроубийство, как Вы могли бы его назвать. Но как он умер?

Маура посмотрела на лица, наблюдающие за ней. «Они серьезны, — подумала она. Они и впрямь воспринимают это как расследование убийства».

— Вы же осмотрели его, — сказал Артур. — Разве нет?

— Очень бегло, — призналась Маура. — Прежде чем мистер Роман избавился от останков. И, основываясь на угле, под которым была вывернута его шея, я бы сказала, что она явно сломана.

— Таким образом, это смерть от удушения либо от травмы спинного мозга?

— Она всего лишь сказала, что шею свернули, — возразил Бруно. — Я бы поставил на неврологию, а не на асфиксию.

— А что насчет приблизительного времени смерти? — спросил Лестер. — Вы знаете,

каким был посмертный интервал [84] ?

Маура переводила взгляд от одного лица к другому, ошарашенная потоком вопросов.

— Время смерти всегда сложно установить, если нет свидетелей. У людей мы смотрим на ряд показателей. Температура тела, трупное окоченение, посмертное изменение цвета кожи…

84

Посмертный интервал (Post-mortem interval) — время, прошедшее с момента смерти человека. Если точное время неизвестно, используется ряд медицинских и научных методов, чтобы определить его. Также это возможно выяснить по степени разложения тела. (прим. Rovus)

— Вы никогда не пытались рассматривать стекловидное тело у птиц? — поинтересовался Бруно.

Она уставилась на него:

— Нет. Нет, не пыталась. Признаюсь, что не особо много знаю о куриной патологии.

— Ну, по крайней мере, у нас есть причина смерти. Но что заставило выпотрошить его? Зачем было вытаскивать его кишки и вешать его на дереве?

Точно такой же вопрос я задала себе на поляне.

— Этот вопрос остается главным, — сказал Джулиан. — Сейчас же нам необходимо придерживаться вещественных доказательств. Я вернулся в лес, чтобы попытаться найти тело, но, видимо, его утащили стервятники, поэтому останки изучить не получится. Плюс я попробовал отыскать отпечатки обуви возле курятника, но, к сожалению, практически все размыло дождем. А посему, я полагаю, переходим к тому, что вам удалось обнаружить, ребята.

Он перевел взгляд на Бруно:

— Не хочешь продолжить?

Когда Бруно вышел в центр класса, Маура села, чувствуя себя ученицей, не выполнившей домашнее задание. Она понятия не имела, чем собирался поделиться энергичный и немного нервный Бруно. Мальчик натянул перчатки из латекса и потянулся к свертку из оберточной бумаги. Он извлек оттуда три куколки из веток, к шеям которых все еще были привязаны бечевки, и положил их на лабораторный стол из нержавейки. «Что за пустяковины», — подумала она, взглянув на них сейчас. В ярком флуоресцентном свете классной комнаты красновато-коричневые брызги были похожи на потеки грязи, а вовсе не на кровь. Свисая с ивы и крутясь на ветру, куклы казались зловещими. Теперь же они потеряли свою власть и превратились в то, чем и являлись: всего лишь пучки веток.

— Здесь у нас представлены А, Б и В, — произнес Бруно. — Человеческие фигурки, изображающие двух мужчин и женщину. Сделаны из разных веток и коры, связанных между собой бечевкой. Я уточнил, это — шпагат. И выяснил, что он сделан из джута [85] . Еще я обнаружил образцы такого же шпагата в конюшне, где тот используется, чтобы перевязывать тюки прессованного сена для лошадей.

Он сунул руку в карман и вытащил образец бечевки:

— Видите? Они идентичны. Из нашей собственной конюшни!

85

Джут — волокно, изготавливаемое из растений одноименного рода. Из этих волокон производят преимущественно мешки и канаты. (прим. Rovus)

Он снова сел.

— Артур, продолжишь? — предложил Джулиан.

— Я идентифицировал ветки, — заявил Артур, поднимаясь. — Кору, из которой сделана юбка, было легко определить. Это Betula papyrifera [86] , американская белая береза. Ветки вычислить оказалось не так просто, и их две разновидности. Основываясь на гладкой зеленой коре и заостренных почках, думаю, некоторые из них — это Fraxinus nigra [87] , черный ясень. Другие ветки я попытался идентифицировать по их звездообразной сердцевине. Думаю, это бальзамический тополь [88] . Все эти деревья растут вдоль ручья.

86

Betula papyrifera — латинское название березы бумажной, русские же названия вида: береза канойская и береза американская белая (прим. Rovus)

87

Fraxinus nigra — латинское название черного ясеня. (прим. Rovus)

88

Бальзамический тополь — дерево высотой до 30 метров, растет в северных районах США и Канаде, также произрастает в виде небольших кустарников на Чукотке, где внесен в местную Красную Книгу. Произрастает вдоль рек и горных речек, в долинах, по отмелям и по береговым склонам, одиночно или рощами. (прим. Rovus)

— Хорошая работа, — похвалил Джулиан.

Маура пристально разглядывала Артура, пока тот усаживался на место, и размышляла: «Этот пятнадцатилетка знает о деревьях больше, чем я когда-либо узнаю». Средняя школа Си Эс Ай оказалась гораздо более впечатляющей, чем она себе представляла.

Лестер поднялся со стула, но не встал в центре класса. Он остался рядом с выходом, где чувствовал себя в безопасности.

— Я осмотрел веревку, при помощи которой жертву подвесили высоко на ветвях. Мне пришлось вернуться и взобраться на дерево, чтобы получить образец, раз уж мы не смогли разыскать Германа… жертву… в лесу.

— И что ты узнал о веревке? — спросил Джулиан.

— Ее длина составляет четверть дюйма, сделана из белого нейлона с алмазным плетением [89] . Универсальна, очень прочная. Устойчива к гниению и плесени, — Лестер помолчал. — Я искал источник повсюду. И нашел целый моток в сарае.

Он сел.

— Мы установили, что все материалы, необходимые для изготовления этих кукол, можно найти прямо здесь, на территории школы. Ветки. Шпагат. Веревку.

Джулиан обвел глазами кабинет.

89

Алмазное плетение — также называется бриллиантовым и славится своей грузоподъемностью; переплетение нитей образует рисунок, состоящий из маленьких ромбиков, оно более сложное и придает веревке оптимальную равномерную эластичность и, в то же время, хорошее натяжение нитей, благодаря чему веревка очень хорошо держит вес и обладает небывалой цепкостью. (прим. Rovus)

— Итак, теперь перейдем к самой сложной части: ответу на вопрос, ранее заданный Лестером. Почему? Зачем кому-то было убивать петуха, вскрывать ему брюхо и потрошить? Зачем вешать на дороге, по которой мы ходим почти каждый день? В месте, где мы бы точно наткнулись на него? — он ждал ответа.

Артур произнес:

— Кто-то жаждет внимания.

— Или ненавидит петухов, — добавил Бруно, многозначительно поглядывая на Клэр.

— Религиозный обряд, — предположил Уилл. — Как в сантерии [90] . Они ведь убивают куриц?

90

Сантерия — религия, распространенная на Кубе, а также в среде афрокубинских эмигрантов в США и других странах. Представляет собой верования народа йоруба, смешанные с элементами католицизма, имеет множество сходных элементов с вуду и другими африканскими синкретическими религиями. (прим. Rovus)

— Психопат убивает животных ради развлечения, — сказал Лестер. — Возможно, он наслаждается этим. Может, даже испытывает острые ощущения, а значит, проделает это снова.

Лестер помедлил:

— В следующий раз это может быть уже не курица.

Из-за этих слов в классе воцарилась тишина.

Первой ее нарушил Тедди:

— Я думаю, это сообщение, — произнес он.

— И что оно означает? — спросил Джулиан.

— Он пытается нам что-то сказать. Пытается предупредить нас, — голос Тедди понизился до шепота. — Кто-нибудь еще задумывался о том, почему кукол было три?

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Без шансов

Семенов Павел
2. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Без шансов

Совок

Агарев Вадим
1. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
8.13
рейтинг книги
Совок

Восьмое правило дворянина

Герда Александр
8. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восьмое правило дворянина

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Без Чести

Щукин Иван
4. Жизни Архимага
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Без Чести

Неудержимый. Книга XIV

Боярский Андрей
14. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIV

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII