Тот
Шрифт:
Тот наклонился, нашёл палку и начал чертить символы на мокром берегу.
— Что они такое? — спросила Кема.
— Сигилы, которые станут ловушкой. Им не нужно удерживать химеру долго, достаточно долго, чтобы я мог его изгнать. (прим. Сигил — магический символ или комбинация символов)
— Круто. — Кема изучала их, пытаясь запомнить, потому что было слишком темно, чтобы фотографировать на телефон. — Что я могу сделать, чтобы помочь?
— Мне нужно, чтобы ты спустилась к кромке воды
— Пять зелёных камышей, семь маленьких камней, — прошептала она про себя. — Насколько большими должны быть камыши? Я уверена, он бы сказал, если бы это имело значение.
Кема выдёргивала третий камыш, когда рядом с ней зажурчала вода. Она не успела среагировать, как из тёмной воды высунулась огромная голова крокодила, щёлкнув челюстями. Она закричала, откатилась назад и поскользнулась в грязи. Существо бросилось вверх, и Кема увидела лапы гиены, прежде чем массивный хвост метнулся к ней.
— Беги к символам, пока ты привлекаешь его внимание!! — крикнул Тот.
Кема бросила камень в существо, когда оно попыталось подняться. Её ботинки нашли достаточно опоры, и она поползла туда, где рисовал Тот. Химера ревела позади неё, но она не смела оглянуться.
Земля задрожала, и Кема нырнула через круг, чувствуя, как челюсти щёлкают её лодыжки. Бронзовая магия осветила воздух, и Кема перевернулась и увидела, как химера парит над землёй, пойманная в ловушку Тота.
— Хорошая работа. Это сработало быстрее, чем я ожидал, — сказал Тот, поднимая её на ноги. Тот почти не смотрел на неё, его глаза изучали парящую химеру с пристальным интересом учёного.
Кема была мокрой, исцарапанной и грязной. Она протянула ему смятую горсть камыша и камней, которые ей удалось удержать.
— Вот, ты сказал, что тебе это нужно, — произнесла она.
— Что? О, они мне больше не нужны, — ответил он.
— Ты… ты использовал меня как приманку? — потребовала Кема. Когда Тот не стал отрицать этого, она швырнула в него камыш и камни. — Ты использовал меня как чёртову приманку для химеры!
— И это отлично сработало. Я никогда раньше не видел такого, — ответил Тот с удовлетворённой улыбкой.
Кема затряслась от гнева, но, когда она кинулась к нему, рогатый хвост химеры вылетел из защищённого барьера и ударил её в бок. Кема врезалась в твёрдый берег; сверкнул бронзовый свет, и всё погрузилось во тьму.
Глава 6
Тот не колебался. Он распахнул дверь в Дуат и швырнул химеру внутрь, прежде чем снова закрыть её.
— Кема, ты ещё со мной? — сказал Тот, когда врата запечатались. Он оглянулся и увидел кровь. — Ебать.
Тот поспешил к ней и осторожно перевернул её. Передняя часть её синей
— Кема?
Она не двигалась.
Тот вспыхнул, а затем похолодел, когда его охватила странная новая паника. Он должен был вытащить её оттуда.
— Да ладно, женщина, ты не можешь сейчас умереть, — сказал он ей, подхватив её на руки. Он открыл портал в свою мастерскую и пронёс её, почти столкнувшись с Сетом.
— Похоже, я как раз вовремя, чтобы помочь тебе похоронить тело, — весело проговорил он, а затем заметил, кого держал Тот. — Что, чёрт возьми, случилось с твоей воровкой?
— Небольшой несчастный случай во время охоты на химер, — ответил Тот, укладывая Кему на один из столов для бальзамирования.
— Ты взял её на охоту на химер! Что, чёрт возьми, с тобой не так? — прорычал Сет. Он высунул голову из двери мастерской. — Айла! Ты нужна нам.
Доктор Айла Нейлос прибыла через несколько секунд, её волосы были завязаны в узел, а кожа буквально сияла от магии золотого бога Сета.
— Чем её ударили? — спросила Айла, поднимая рубашку Кемы, чтобы осмотреть рану.
— Хвост химеры, — произнёс Тот, заслужив злобные взгляды пары. — Что? Это был несчастный случай.
— Использовал… меня… — пробормотала Кема, очнувшись как раз вовремя. Её тёмные, наполненные яростью глаза открылись и остановились на Тоте. — Как приманку.
— Это не так, как кажется, — несколько застенчиво возразил Тот. Он был спасён от словесной взбучки от Айлы, когда Кема вскрикнула.
— Жалит! — всхлипнула она, её руки потянулись почесать рану, прежде чем она снова упала без сознания.
— Его хвост был ядовитым. Нам нужно промыть эту рану. Ты очисти её, чтобы убедиться, что там нет грязи, а я разберусь с ядом, — сказал Тот.
Он двигался вокруг Айлы, используя свою магию, вытаскивая ингредиенты из шкафов вокруг себя и бросая их в каменную ступку. Тот раздавил их пестиком и намазал смесью рану Кемы.
Магия пульсировала в его ладонях, и он прижал их к её горящей коже. За считанные секунды яд вышел из её кровотока и залил жёлтым гноем стол для бальзамирования.
Тот не остановился, пока всё не исчезло, а три уродливые царапины на рёбрах Кемы не зажили. Он смыл кровь и грязь и осмотрел царапины на её ладонях и локтях.
Тот не хотел, чтобы она пострадала. Возможно, напугать её, но не травмировать. Откуда ему было знать, что хвост химеры достаточно длинный, чтобы дотянуться до неё за пределами ловушки?
— Эти царапины выглядят нормально, — сказала Айла, осматривая руки Кемы. — Ты мог бы быть осторожнее с ней, Тот.
— На охоте на химер нужно быть очень осторожным, доктор, — ответил Тот.
— Тебе не следовало брать её на охоту изначально, — прорычал Сет.
— Какого чёрта тебя это волнует? Она для тебя никто, — потребовал Тот. Айла встала между ними.