Товарищ Альбер распорядился
Шрифт:
В домах убогих уснули люди. И только мальчик один не в силах был в эту ночь спать, как спал обычно. Он видел сон, он мечтал о счастье. И повторял он слова пришельца:
– О люди, люди, как вы прекрасны, когда свободны! Ведь вы сильней и смелей, чем буря. Отважней ветра и ярче молний. О люди, люди, как вы прекрасны, когда свободны!
Террористы сдаются
Главный
– Мы решили сдаться властям. Все могут выйти. Но сначала мы. Потом остальные.
Люси подошла к Филиппу:
– Возьмите документы.
– Спасибо.
Он взял документы.
Первыми вышли террористы, потом Потрошитель и Детектив.
У дверей Филипп остановил Аркадия и Люси:
– Я прошу вас пройти со мной. Поверьте, только небольшая формальность. Я хотел бы убедиться, не осталось ли у вас случайно что-либо еще. Вы, мадемуазель, пройдите с инспектором в наше бюро, вас там досмотрят. И независимо от того, найдут у вас что-либо или нет, вам не будет предъявлено никакого обвинения, и вы спокойно покинете бюро. Вам, Аркадий, если захотите задержаться у нас в стране, мы дадим визу. Мы вам очень благодарны. Ваша находчивость во многом способствовала благополучному решению конфликта.
– Ну хоть на этом спасибо.
– Не расстраивайтесь, – пытался успокоить Аркадия Журналист. – Я все понимаю. Просто обидно получить мат в партии, которую, казалось, просчитал до последнего хода.
– От фамилии не уйдешь. Пингвин, он всегда остается пингвином.
А потом в кафе зашли полицейские. Они сразу спустились в подвал.
Хозяйка и папаша Фуко оставались у стойки.
– Пойдем, подышим свежим воздухом, – предложил папаша Фуко.
Она согласилась.
Потом какие-то люди вынесли из подвала трупы Профессора и парня в майке с Че Геварой.
И в кафе больше никого не осталось.
Дело о пингвинах
И тогда из-под стойки вылез Анри Ботье. Он взял трубку телефона, набрал номер:
– Я хотел бы поговорить с товарищем Альбером. Здравствуйте, товарищ Альбер! Это говорит революционный студент. Я только что получил задание от революционной актрисы. Ее преследует полиция. Да-да, все по порядку. Меня зовут Анри Ботье, почти как Потье, автора «Интернационала». Революционная актриса получила от борцов какие-то документы. Нет, я не знаю, какие. Да, там был листок с формулами. Полиция все документы
Он вышел на улицу. Там толпились полицейские и зеваки. Он думал, какую запеть песню. Потье? Это было бы слишком. А если не Потье, то, конечно же, Клеман, Жан Батист Клеман! Le Temps des cerises.
И он запел:
– Quand nous en serons au temps des cerises («Когда наступит пора вишен»).
Он шел через толпу и пел. Пел он эту песню, конечно, хуже, чем Ив Монтан, но на него никто не обращал внимания.
Послесловие
Автор долго выбирал эпиграф, но так и не смог решить, какой из двух. Поэтому оставляет выбор эпиграфа на усмотрение читателя.
Nulla magis quam audax et hominibus honestam innocentium.
(«Нет на свете более смелых и честных, чем наивные»).
Адвокат
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Город Богов 2
2. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Наследник
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
