Товарищ Альбер распорядился
Шрифт:
– Эти ребята – конечно, мерзавцы. Но это ответ на политику правительства.
– А вы лучше, чем они?
– Вы хотите доказать, что мы и они – одно и то же? Вы это уже доказываете пятьдесят лет.
– Разве это не так?
– Наше правительство…
– Оставим в покое наше правительство. Министры мало чем отличаются от вас. Ну, получите вы эти документы. Вам-то от них какой прок?
– Вы берете у меня интервью? Или собираетесь сами дать мне интервью?
– Хорошо. Я знаю, что среди заложников есть человек, который может дать сигнал
Папаша Фуко удивился:
– Вы это точно знаете?
– Точно. И до тех пор, пока не передадут, мы будем сидеть здесь.
– Вы уверены, что этот человек – я.
– Да.
– И как же вы решили заставить меня признаться?
– Сказать вам, что вы можете спокойно вынести документы.
– Это вам сказал тот полицейский?
Он показал на Филиппа.
– Да.
– Я вас должен огорчить, это – не я.
– А эта женщина? – Журналист показал на Хозяйку.
– Нет. Хотя. Идем.
Оба подошли к столику, за котором одиноко сидела Хозяйка. Папаша Фуко был настроен решительно:
– Ты что, старая дура, на старости лет в детективы играть решила?
– Никак ослаб от страха? – удивилась та.
– Живо выкладывай, какие документы ты должна получить.
– Не пойму, о чем ты?
– Ты бралась получить документы от этих? – он кивнул в сторону террористов.
– Ты что? Скоро землю есть начнешь?
Папаша Фуко сбавил тон:
– Значит, не ты, а твой защитник пингвинов.
– Ах, этот.
Она подскочила к столику, за котором расположился Анри Ботье:
– Мало того что дочку мою пингвинами затрахал, ты еще с этими подонками якшаешься, документы для них перевозишь! Пингвин недоделанный!
Будущий зять испугался:
– Я ни при чем. Я их первый раз вижу. Я – настоящий революционер.
Папаша Фуко отвел Журналиста в сторону.
– Не они.
– А кто?
– Сам теперь ломаю голову.
История про Золушку
Следующей на очереди была Поэтесса. Журналист подошел к ее столику:
– Я могу сесть?
– Да, можете. Вы хотите о чем-то меня спросить?
– Почему вы не приносите свои стихи в нашу газету?
– Я не помню, когда ваша газета в последний раз печатала стихи.
– В газете всегда существует проблема места. Но времена меняются.
– Не заметила.
– Современная технология открыла новые возможности. На первое место выходит личная инициатива. Личная инициатива. Да-да. Теперь Золушка не ждет, когда фея подарит ей туфельку, она берет туфельку в кредит – и во дворец. И добро побеждает зло быстрее, чем раньше.
– Добро побеждает зло. Вы не знаете, о чем умолчал Перро. А умолчал он о том, что когда придет время и Золушка станет королевой, будет она королевой жадной и злой, и все будут вспоминать добрую старую королеву. А потом появится еще одна Золушка,
– Грустный конец.
– У истории конца не бывает.
– Тем не менее, принесите мне ваши стихи. Я попытаюсь их опубликовать. Ваша точка зрения сейчас особенно интересна. Вы ведь наполовину русская?
– На четверть. У меня русская бабушка.
– Вот видите! Россия. Теперь это уже другая Россия.
– Та же. Просто ушли одни и пришли другие.
– Но судьба России вам небезразлична?
– От меня ничего не зависит.
– А стихи?
– Стихи никому не нужны.
– Что вы будете делать, когда получите документы?
– Я не получу никаких документов.
– Но я знаю, что вы должны получить документы.
– Вы меня с кем-то путаете.
– Возможно. Но вы поэтесса, у вас своеобразный подход к людям, своеобразное видение. Я ищу человека, который должен подать сигнал заложникам и закончить операцию. Он должен получить от них важные документы. Мне хочется ему сказать, что он может получить эти документы и беспрепятственно вынести их.
– Теперь я вас поняла. Вы решили, что этот человек – я. Неужели я так похожа на этих людей? – она показала на террористов.
– Простите, я не хотел вас обидеть.
– А теперь вы мне предлагаете стать Шерлоком Холмсом?
– Я прошу вашего совета.
– Вы пишете детективные романы?
– Я политический обозреватель. Политическая статья – это то же, что детектив, только наоборот. В детективе сначала преступник разгуливает на свободе, а потом его разоблачают. А в политическом обзоре сначала государственного деятеля разоблачают, а потом его избирают мэром.
– Я ничем не могу помочь вам… Разве что попросить вас поверить мне, что не имею ничего общего с этими людьми. Но если бы меня спросили, кто может быть сообщником, я бы подумала на… – она показала на Потрошителя. – Вот видите, я уже стала доносчицей.
Театр абсурда
Журналист подошел к Бесa:
– Я журналист
– Я вас знаю. Вы однажды были у нас в клинике.
– Да-да, совершенно верно. Тогда я готовил статью о наркотиках. Вы, если не ошибаюсь, доктор…
– Доктор Бесa.
– Но я хочу спросить вас не о наркотиках. Дело в том, что мои знакомые, – он показал на Аркадия и Филиппа, – полагают, что вы здесь для того, чтобы помогать этим людям, – он показал на террористов.
– Я врач. Меня в клинике ждут больные. И никому я здесь не помогаю.
– Ну а если, скажем, вы помогаете, то я хочу убедить вас дать сигнал на окончание операции. И получить от них документы. Этого не следует бояться…
– Подождите, я вас поняла. Вы знаете, что среди заложников есть человек, который связан с террористами и который может дать сигнал на окончание операции.