Чтение онлайн

на главную

Жанры

Трагедии. Сонеты
Шрифт:
А это, кажется, Петручьо-младший.

Меркуцио уходит.

Джульетта

А тот, который подошел к нему И не охотник танцевать?

Ромео уходит.

Кормилица

Не знаю.

Джульетта

Поди узнай-ка.

Кормилица удаляется к расходящимся.

Если
он женат,
Пусть для венчанья саван мне кроят.

Кормилица

(возвращаясь)

Его зовут Ромео. Он Монтекки, Сын вашего заклятого врага.

Джульетта

Я воплощенье ненавистной силы Некстати по незнанью полюбила! Что могут обещать мне времена. Когда врагом я так увлечена?

Кормилица

Что ты бормочешь?

Джульетта

Так, стихи, пустое. На танцах в парке кто-то подсказал.

Леди Капулетти

(за сценой)

Джульетта!

Кормилица

Слышим, слышим! Знаю, знаю! Все разошлись. Пойдем и мы, родная.

Уходят.

Входит хор.

Хор

Былая страсть лежит на смертном ложе, И новая на смену ей пришла. И бывшая Ромео всех дороже Перед Джульеттой больше не мила. Хотя любовь их все непобедимей, Они пока еще разделены. Исконная вражда семей меж ними Разрыла пропасть страшной глубины. В ее семье Монтекки ненавидят, В глазах родни Ромео не жених. Когда и где она его увидит И как спасет от ненависти их? Но страсть их учит побеждать страданье И им находит способ для свиданья.

Хор уходит.

Акт второй

Сцена первая

У стены сада Капулетти.

Входит Ромео.

Ромео

Куда уйду я, если сердце здесь? Вращайся вкруг планеты, бедный спутник!

(Перелезает через стену сада.)

Входят Бенволио и Меркуцио.

Бенволио

Ромео, стой!

Меркуцио

Ромео не дурак: Он дома и, наверное, в постели.

Бенволио

Он перелез чрез эту стену в сад. Погромче позови его, Меркуцио.

Меркуцио

Звать мало — вызову его, как тень. Ромео! Сумасшедший обожатель! Стань предо мной, как облачко, как вздох! Произнеси полстрочки, и довольно. Скажи «увы». Срифмуй «любовь» и «кровь». К Венере обратись иль Купидону. Скажи, что это мерзкий сорванец С подбитым глазом. Расскажи легенду О нищей и царе Кофетуа. [13] Не слышит, не колышется, не дышит. Бедняга, мертв, а я зову его! Зову тебя во имя Розалины, Ее горящих глаз и влажных губ, Крутого лба и стройных ног и бедер И прочих околичностей, проснись И выйди к нам.

13

О нищей и царе Кофетуа. — Кофетуа — легендарный африканский царь, воспетый в старинной английской народной балладе. Кофетуа был женоненавистником, но однажды он увидел из окна своего дворца нищую девушку и полюбил ее на всю жизнь.

Бенволио

Он может рассердиться.

Меркуцио

А, собственно, на что? Иной вопрос, Когда бы я к его любезной вызвал Другого и оставил их вдвоем. Но я ведь заклинаю дух Ромео В его прямом и собственном лице. Он должен оценить, а не сердиться.

Бенволио

Идем отсюда. Он засел в кустах. Его слепые чувства одолели.

Меркуцио

Слепая страсть не достигает цели. Он, верно, тут, под деревом, застыл И сожалеет, что его царица Не ягода садовая кизил, Чтоб в рот к нему без косточки свалиться. О, если б ягодой она была! Ну и дурак набитый ты, Ромео! Прощай, однако. Поспешу в постель. В твоей походной койке страшный холод. Идем, Бенволио.

Бенволио

Идем. Зачем Искать того, кто найден быть не хочет?

Сцена вторая

Сад Капулетти.

Входит Ромео.

Ромео

Им по незнанью эта боль смешна. Но что за блеск я вижу на балконе? Там брезжит свет. Джульетта, ты как день! Стань у окна, убей луну соседством; Она и так от зависти больна, Что ты ее затмила белизною.

На балконе показывается Джульетта.

Оставь служить богине чистоты. Плат девственницы жалок и невзрачен. Он не к лицу тебе. Сними его. О милая! О жизнь моя! О радость! Стоит, сама не зная, кто она. Губами шевелит, но слов не слышно. Пустое, существует взглядов речь! О, как я глуп! С ней говорят другие. Две самых ярких звездочки, спеша По делу с неба отлучиться, просят Ее глаза покамест посверкать. Ах, если бы глаза ее на деле Переместились на небесный свод! При их сиянье птицы бы запели, Принявши ночь за солнечный восход. Стоит одна, прижав ладонь к щеке. О чем она задумалась украдкой? О, быть бы на ее руке перчаткой, Перчаткой на руке!
Поделиться:
Популярные книги

Студент

Гуров Валерий Александрович
1. Студент
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Студент

Варлорд

Астахов Евгений Евгеньевич
3. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Варлорд

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Пенсия для морского дьявола

Чиркунов Игорь
1. Первый в касте бездны
Фантастика:
попаданцы
5.29
рейтинг книги
Пенсия для морского дьявола

Не грози Дубровскому! Том V

Панарин Антон
5. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том V

Утопающий во лжи 3

Жуковский Лев
3. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 3

Драконий подарок

Суббота Светлана
1. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.30
рейтинг книги
Драконий подарок

Средневековая история. Тетралогия

Гончарова Галина Дмитриевна
Средневековая история
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.16
рейтинг книги
Средневековая история. Тетралогия

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V