Трагедии
Шрифт:
Страсти без промаха. Их посрамит,
110Их одурачит Ата. 8
Строфа 6
Кричу, воплю, рыдаю и печаль свою,
Горе свое слезами хочу излить.
Какая боль!
Мне впору похоронный плач,
Плач о себе, живой, пропеть.
О холмы Апии, 9молю,
Внемлите чужеземной речи!
Я раздираю полотно
120Своих одежд, я рву, скорбя,
Ткань покрывал
Антистрофа 6
Даю обет — дарами благодарности,
Если спасусь от смерти, богов почтить.
Какая боль!
Куда несут меня, бурля,
Судьбы неведомой валы?
О холмы Апии, молю,
Внемлите чужеземной речи!
130Я раздираю полотно
Своих одежд, я рву, скорбя,
Ткань покрывал сидонских!
Строфа 7
Весла меня и парусный дом,
Щит и опора среди зыбей,
С ветром попутным к вам принесли.
Нет, не ропщу я.
Только бы наш отец вездесущий
Нашу заботу
140Благополучным концом разрешил,
Чтобы праматери славной племя
От объятий мужчины
Непорочным ушло!
Антистрофа 7
Зевсова дочь, 10на кротких взгляни
Кротко, яви нам, благая, свой
Девственно-светлый, прекрасный лик.
Чистая, чистых
Силой своей спаси от погони,
Будь нам оплотом,
150Нашей защитницей ласковой будь,
Чтобы праматери славной племя
От объятий мужчины
Непорочным ушло!
Строфа 8
А иначе стая
Загорелых, смуглых дев
К Зевсу глубин,
У которого гостят
Души отстрадавшие,
Так с ветвями и уйдет,
160Задохнется в петле,
Не найдя к олимпийским богам пути.
О Зевс, это опять
Ярость богов, Ио беда!
Я узнаю безмерный гнев
Супруги твоей. Величайших бурь
Злое дыханье чую.
Антистрофа 8
Тогда злословью
Ты язык развяжешь, Зевс,
170Если дитя
Той коровы и свое
Оскорбишь безжалостно,
Если отвернешься ты
От молитвы слезной.
Отвори же нам в небе свои чуткий слух!
О Зевс, это опять
Ярость богов, Ио беда!
Я узнаю безмерный гнев
Супруги твоей. Величайших бурь
Злое дыханье чую.
Входит Данай.
Данай
Мужайтесь, дети! Вы сюда с находчивым,
Надежным кормчим, стариком
Я и на суше пристально вперед гляжу,
И все, что прикажу вам, вы запомните.
180Я клубы пыли вижу, войска знак немой,
Осей тележных скрежет слышу явственно,
И щитоносцы с копьями, и лошади,
И круглые повозки хорошо видны.
Наверно, это на разведку здешние
Вожди решили выйти, услыхав о нас.
Но безобидно ль войско их иль, бешеной
Пылая злобой, к приступу готовится.
Всего верней вам, девушки, у этого
Холма, где боги разрешают споры, сесть:
190Алтарь мощнее башни и прочней щита.
Так поспешите, ветви белошерстные
Молящих, знак заступничества Зевсова,
Возьмите в руки левые торжественно
И скромно, грустно, скупо, как пришелицам
Пристало в разговоре с чужеземцами,
О бегстве невиновных расскажите все!
Не повышайте голоса, рассказ ведя
Неторопливо. Строгого спокойствия
Пусть будут ваши лица и глаза полны.
200Речей не нужно долгих и растянутых:
За многословье женщин поделом бранят.
Где надо, уступайте: вы изгнанницы,
А кто слабее, тот и придержи язык.
Предводительница хора
Отец, разумно с дочерьми разумными
Ты говорил. Запомню я прекрасную
206Твою науку. Это да увидит Зевс!
Данай
210Пускай он благосклонно с высоты глядит!
Предводительница хора
208Близ твоего престола я сидеть хочу.
Данай
207Не мешкай больше, надо быстро действовать.
Предводительница хора
209О Зевс, не дай погибнуть, сжалься, смилуйся!
Данай
211Коль он захочет, все счастливо кончится.
Предводительница хора
..........
Данай
И эту птицу призовите Зевсову.
Предводительница хора