Трансгалантичний розвідник
Шрифт:
— Ой! — скрикнула Алька.
А Робик тим часом опускався на землю набагато повільніше, ніж піднімався, бо мав у собі регулятор тяжіння.
— Ох, як гарно! — радісно засміявся Алик. — Як на уроці з роботознавства.
Тим часом Робик зупинився напроти Альки, схилив голову на ліве плече й пильно глянув на дівчину:
— Тепер уже віриш?
Алька замислилась. Потім легким, красивим рухом торкнулася його скроні й сказала:
— Не дуже охоче, любий мій, але вірю.
Робик
— Ти, серденько, трохи зарозуміла, і тобі плутається все в голові, — мовив він надзвичайно люб’язно.
— А звідки ти знаєш? — захоплено вигукнув Алик.
— Відразу видно, — відповів робот.
Алька якусь хвилю дивилась на Робика, потім, чарівливо усміхаючись, звернулась до Йона:
— На жаль, він правду каже. Я буваю зарозуміла, та ще й дуже негарно.
Алик скривився, наче жалкував, що має таку сестру, але це вийшло так кумедно, що Йон не витримав і зареготав. Почувши той сміх, близнята злякано витріщилися на Йона.
— Що з тобою? — крикнула Алька.
— Він тільки так і сміється, — пояснив Робик.
Йон хотів стриматись, та, побачивши, як перелякалися близнята, зареготав ще дужче.
— Мої батьки… — насилу вимовив він.
— Йонові батьки, — додав Робик, — кажуть, що його сміх скидається “на кашель засапаної, тяжко хворої на грип зозулі”.
— Надзвичайно влучно, — визнав Алик і теж засміявся разом із сестрою.
А Йон відразу ж замовк. Тепер він дивився тільки на Альку і милувався її голосом, їхні погляди зустрілися.
— Бачиш, — мовила дівчина, — тепер ти сам збиваєш мене з пантелику. Не завжди я винна.
Поки Йон думав, що йому відповісти, Робик підніс угору пальця:
— Нагадую: час снідати, бо спізнитесь до стартової башти.
— Гвалт! — удав переляканого Йон. — Рушаймо!
І перший стрибнув на рухому стежку, що, мов руда змія, звивалася серед зеленого моріжка і, обминаючи грядки з квітами, вела до їдальні. Над Альчиною головою якийсь метелик затріпотів голубими, як її очі, крильцями.
— Волошковий сміливчик, або ж Lysandra bellargus, — пояснив Робик.
— Дуже радий познайомитися, — вклонився метеликові Алик.
Тераса-їдальня містилася коло ботанічного саду. Алик аж підстрибнув з радості, коли побачив три накриті столи.
— Але ж і апетит тут. Трансгалактичний! — мовив він по хвилі, жуючи на всі заставки. Потім повів очима по терасі-їдальні й раптом замовк. Навіть жувати перестав.
Тераса-їдальня розташована була серед луки, яку оточували з трьох боків схили Зеленого Підгір’я. На тих схилах вигравав, сміявся, кричав усіма можливими й неможливими барвами ботанічний сад.
Чого там тільки не було: пальми й берези, орхідеї й троянди, кипариси, магнолії, сосни, тюльпани — острови квітів серед моря дерев. І кожна мала свій колір, свій малюнок, свою тінь.
Алик аж зітхнув з подиву, і Йон вдячно усміхнувся. Та коли він перевів погляд на Альку, усмішка на його устах згасла. Алька рівненько сиділа у фотелі, дуже ввічлива, але цілком байдужа.
— Ну, як? — спитав Йон.
— Цілком пристойний краєвид, — відповіла Алька.
— Пристойний?
— Авжеж, пристойний.
— Спокійно, Йоне, — тихо мовив Робик, а сам гречно вклонився Роям і побажав їм “смачного снідання”.
Йон швидко погамував свій гнів. Тепер йому було тільки шкода Альку. Бо сам Йон від першого ж дня, відколи прибув сюди, не міг намилуватися тим краєвидом, його батьківщина, планета Сатурн, була набагато суворіша, безбарвніша. Там росли ліси та сади в сто разів більші й багатші за ці, але в них завше було повно людей.
Кожна квітка мала свого шанувальника, кожне дерево свою родину. І хоч завдяки глушникам галасу не було чутно, хоч здавалося, що в сатурнянських лісах та садах панує тиша й спокій, про самотність там годі було й мріяти. На Сатурні ще й досі давалося взнаки перенаселення міст і сіл — і Йон тільки тут пізнав смак самотнього замилування красою.
І аж сьогодні, коли він побачив Альку, Йон зрозумів ще одну річ: те замилування тільки тоді дає справжню втіху, коли ним можна поділитися з кимось близьким. Отож він надумав зразу ж таки, вже під час сніданку, показати своїм друзям (власне, Альці) той краєвид.
І саме Алька насилу спромоглася назвати “його” краєвид “цілком пристойним”, Йон похилив голову, йому було гірко, але не годилося показувати свого почуття присутнім. Робик, як і завжди, мав слушність, радячи йому бути спокійним.
— А може, — ввічливо спитав Йон, — ви хотіли б уже зараз дещо оглянути?
— Чудова думка! — погодився Алик. Навіть Алька цього разу задоволено кивнула головою.
Йон узяв невеличкий мікрофон, що висів над спинкою кожного крісла, мов срібна бджола.
— Увага! — промовив він у мікрофон. — Ми хочемо проїхати звичайною трасою прогулянок. Вздовж головних об’єктів.
Мікрофон позеленів. Це означало, що наказ прийнято.
— Ми готові! — чітко вимовив Йон.
То був знак, що наказ закінчено. Відразу ж по тих словах кругла, мов тарілка, тераса піднялася вгору.
Обрій раптом поширшав і пояснішав. Аж ось над терасою нап’ялася, немов квітка, прозора чаша-парасоля: то наші мандрівники попали під штучний дощ, що саме почав іти над ботанічним садом.
Тераса піднялася ще вище, бо мала перенести своїх пасажирів над Зеленим Підгір’ям, оточеним високими середземноморськими кипарисами. Потім знову спустилася нижче. Під ними пливли назад дерева, луки, грядки квітів. Незабаром дощ ущух, повіяв теплий вітерець.
На Альчиному обличчі вперше проступила щира цікавість. Дівчина аж нахилилась уперед.