Травинка на холодном ветру
Шрифт:
Похоже, что это было выражение из словарного запаса Вогана, которому так любил подражать Хэнк. В этот момент он выглядел очень забавно, и девушке захотелось сделать книксен, в ответ на высокопарную фразу. Вспомнив, что она не в платье, Милена догадалась, что и сама выглядит не менее глупо. Не выдержав, она издала негромкий смешок, но Хэнк воспринял это, как одобрение своих слов. Он торжественно поцеловал подаренный кинжал и поднял его над головой, словно знамя. Девушка собралась в обратный путь вдоль стены сарая, прислушалась, и поняла, что до неё больше не доносятся звуки, выдававшие присутствие часового. За спиной раздался хруст шишек, заставивший девушку вздрогнуть и замереть на
"Беги, дура!
– истошно завопило Сомнение.
– Ты сумеешь от него оторваться!".
"Тогда Хэнку несдобровать", - подумала Милена, и оглянулась.
Похоже, часовой вышел за ограду по своим естественным надобностям, но, увидев возле сарая подозрительного человека, сразу же вспомнил о служебных обязанностях.
– Стой, - сказал егерь.
– Он передумал расстёгивать штаны и взял в руки прислонённую к стене алебарду.
– Ты кто? Чего здесь ходишь?
Судя по его тону, часовой не ждал каких-либо ответов на свои вопросы. Произнеся положенные в таких случаях слова, он сделал шаг вперёд, а не желавшая сокращения дистанции девушка сделала шаг назад. В её голове уже сложился план дальнейших действий, но его осуществление требовало участия караванщика. Не делая резких движений, Милена дождалась, пока часовой двинется ей навстречу, и только тогда отступила ещё на один шаг назад.
Егерь не выглядел человеком, способным её настигнуть, внезапно ускорившись, или прыгнув вперед. Об этом свидетельствовала его грузная фигура и короткие кривоватые ноги. Больше всего девушку беспокоилась о том, что он может поднять тревогу, поэтому не следовало давать часовому повода для вызова подкрепления. Всем своим видом Милена демонстрировала полную беззащитность, давая понять, что не собирается оказывать серьёзного сопротивления аресту.
6
"Раз уж ты не стала убегать, то почему глаза ему не отвела? Или успела разучиться?".
"Ой..." - только и смогла подумать девушка. Появление егеря было настолько неожиданным, что она даже не вспомнила о таком способе выхода из создавшейся ситуации.
"Может, ещё не поздно попробовать?" - предложило Сомнение.
"Поздно, - не согласилась Милена.
– Вдруг он испугается и поднимет тревогу".
Часовой сделал ещё один шаг вперёд и поравнялся с окном. В то же мгновение что-то промелькнуло в воздухе, егерь выронил из рук алебарду и схватился за шею. Приглядевшись, девушка заметила между его пальцев рукоять кинжала. Часовой выдернул оружие и попытался закрыть рукой рану. Струёй брызнувшая оттуда кровь наискось перечеркнула стену сарая.
Егерь посмотрел на Милену с таким недоумением, словно хотел сказать: "Как ты могла со мной так поступить?", видимо, догадался, что рана оказалась смертельной, и жить ему оставалось считанные мгновения. Ноги часового подкосились, он упал ничком, прямо на кинжал, который продолжал сжимать в руке. Из окна высунулась голова караванщика:
– Госпожа, с вами всё в порядке?
– В порядке, - борясь с рвотными позывами, произнесла девушка. В её планы никак не входило соучастие в хладнокровном убийстве человека, виновном, лишь в том, что выполнял свой долг. Милена наделялась, что Хэнк ударит егеря доской, чтобы оглушить, этого бы хватило. К сожалению, караванщик предпочёл более действенный
– Госпожа, поднимите, пожалуйста, нож. Он мне может понадобиться у коновязи.
Преодолевая отвращение, Милена приблизилась к убитому егерю и потянула его за неловко заломленную руку. Несколько раз, безрезультатно дёрнув её на себя, она, в нерешительности, остановилась.
– Спиной упритесь в стену и ногой переверните его набок, - посоветовал караванщик.
"Чего встала?
– прикрикнуло Сомнение.
– Не теряй времени! Слушай, что он говорит! Хватит трястись от страха! Живых нужно бояться, а не мертвецов".
– Смелее, госпожа. Вот так. Беритесь за рукоятку, она чистая.
Высунув руку в окно, Хэнк принял у девушки кинжал прямо за окровавленное лезвие, наспех поблагодарил и скрылся в глубине сарая. Избегая смотреть на мёртвого егеря, Милена глянула себе под ноги и закрыла ладонью рот, чтобы остановить рвущийся наружу крик. До этого она не осознавала, что стоит прямо на окрашенных в багровый цвет шишках. Девушка отвела взгляд в сторону и ещё крепче прижала руку к губам, потому что прямо перед собой, на замшелой стене сарая заметила дорожку из кровавых брызг. Из оцепенения Милену вывел тихий протяжный свист, донёсшийся откуда-то сверху.
– Госпожа, умоляю, вам нужно быстрее покинуть это место.
– произнёс уже выбравшийся на скат крыши Хэнк.
– Если они хватятся часового, то...
– Хор...рошо, - словно выплёвывая, застрявший в горле ком, ответила девушка.
Забыв о необходимости соблюдать скрытность, она побежала через лес к тому месту, где оставила лошадь.
Милене снова пришлось выжидать момент, когда на торговом тракте образуется достаточно большой разрыв между группами путешествующих людей. Она смогла выехать на дорогу уже ближе к вечеру, когда мимо стали проезжать одиночные путники, спешащие в ближайшую гостиницу. Дорожный указатель информировал, что до неё немногим более семи миль. Ниже было написано, что заведение под названием "Ослиный хвост" радо предоставить ночлег, еду и выпивку всем желающим. Торговцам заведение рекомендует воспользоваться охраняемым складом для размещения своих товаров.
На следующем перекрёстке девушка увидела другой указатель, сообщавший расстояние до постоялого двора "Подкова". Перечень услуг почти ничем не отличался от того, что был указан в тексте на предыдущем указателе, за исключением упоминания о необычайно вкусном пиве. Милена настолько устала за день, что ей было всё равно, чем там кормят и какие напитки подают на стол. Это не играло никакой роли. Главное, чтобы была возможность снять отдельную комнату с чистой постелью.
"Стоило бы доехать до "Подковы", - посоветовало Сомнение, когда девушка направила Полли к зданию с вывеской "Ослиный хвост".
"Неужели название не понравилось?" - спросила Милена, настраиваясь на очередную пикировку со своим вторым Я.
"Не в названии дело. В этих местах до сих пор могут искать подозрительного курьера".
"Хэнк упоминал, что поймавший его отряд двигался в противоположную сторону от Остгренца. Значит, я сейчас далеко от опасного района".
"Как знаешь. Первым делом посмотри, есть ли в конюшне лошади, помеченные гербом маркграфа Фреджа. Если таковых достаточно, то в таверну лучше не соваться".