Требуется сообщник
Шрифт:
Его светлость воспринял все это не так, как ожидалось. Вместо того чтобы хоть как-то выказать недовольство затянувшейся беседой, он предельно вежливо ответил на все вопросы, лишь мельком глянув на часы.
– Ах да, – спохватился Кощей, аккуратно стряхнув пепел. – Вы человек занятой, а я отбираю ваше время. Простите. Все-таки отличные сигары!
Вот тут часы показали, что до конца отведенного срока осталась всего минута, и Кощей высказался в лоб.
– Как верноподданный его величества, обязан сообщить, что наша достойнейшая
– Благодарю вас за информацию, – сдержанно отозвался герцог. – Спешу вас успокоить, ее высочество приблизила к себе некоторые незаслуженно забытые фамилии по моему совету.
– В том числе Хартов и Стаутов?
– О да. Впрочем, я рад, что вы в кои-то веки вспомнили о своем долге дворянина и пришли ко мне. Не смею вас задерживать.
Герцог встал, собираясь выпроводить Кощея, но тот даже не шевельнулся, разглядывая уголек сигары.
– О визите Майлза-младшего на Русь вам тоже, должно быть, известно? А так же о намерении развязать войну с этой самой Русью?
Он, словно очнувшись, встрепенулся, положил непогашенную сигару на край пепельницы и торопливо встал.
– Спасибо, что выслушали, и приношу извинения за отнятое время, – резво поклонился Кощей и сделал шаг к двери. – Обратную дорогу я найду, не беспокойтесь.
– Сядьте, Блэкгод, – сурово велел герцог.
На подобное обращение следовало оскорбиться, но Кощей решил не связываться с троюродным братом короля и человеком, донельзя полезным своей беззаветной преданностью короне.
Он безропотно сел.
– Что за чушь вы несете?
– О… Я просто поделился сведениями, полученными от моего информатора, – как само собой разумеющееся пояснил Кощей.
Прежде чем ответить, герцог свел домиком пальцы рук и поверх них внимательно посмотрел на гостя. Тот сидел как ни в чем не бывало и докуривал сигару.
– Хватит ломать комедию. Кто ваш информатор? Мак?
Вот тут Кощей едва на месте не подскочил. Дым попал в горло, и сдержать кашель удалось лишь изрядным усилием воли.
– Впервые слышу о таком, – чуть более хрипло, чем следовало, отозвался он.
– В самом деле? Знаете, Блэкгод, лет сорок назад, когда я еще служил в кавалерии, меня вместе с друзьями занесло в один из скверных кварталов нашего благословенного города, и я попал на так называемые бои. Тогда они были вполне легальны. Меня поразил один из бойцов. Он выстоял против троих соперников и, если не считать залитого кровью лица и сломанного носа, практически не пострадал. Мало того, буквально на днях на подобном зрелище побывал один из моих людей. Вы, должно быть, его знаете, он командует полицией.
– Сегодня видел, – охотно согласился Кощей, все равно донесут. – Предлагал ему лошадей для патрулирования…
– Так вот, – продолжил герцог, игнорируя его реплику. – По странному стечению обстоятельств, он тогда, сорок лет назад, был вместе со мной, и, представьте себе,
– Должно быть, сын? – высказался Кощей.
– Возможно, возможно, – кивнул герцог. – Альберт клялся, что человек, уложивший ирландца, был похож как две капли воды на того, старого бойца.
– Фамильное сходство? – предположил Кощей.
– Вы не поняли, Блэкгод, – с сожалением констатировал герцог. – В первый раз лицо человека было изуродовано.
«А я их чуть не убил за свое уродство, – пронеслась в голове Кощея непрошеная мысль. – Спасибо, парни, упокой господь ваши души».
– Альберт узнал его по движениям, манере драться и, естественно, по двум-трем характерным шрамам.
– Драка. Как вульгарно, – осуждающе заметил Кощей. Его бессмертная душа сделала кульбит и угомонилась.
– Я бы так не сказал. Удивившись, Альберт навел справки.
– Как не стыдно дворянину якшаться с простонародьем! – беззастенчиво перебил Кощей.
– Не переживайте, – насмешливо успокоил седовласый интриган. – Альберт не дворянин. Пока что. Так вот, он навел справки и узнал, что восхитивший его во второй раз человек известен под именем Мак. Появляется изредка, дольше пары-тройки месяцев в Лондоне не задерживается, дерется за деньги, играет в карты.
– Шулер?
– Нет, играет честно, но выигрывает. Как и его отец.
– Интересная история, – кивнул Кощей. – И вы решили, что этот Мак является моим информатором?
– Было такое предположение, – легко согласился герцог. – Замечу, в этот раз он притащил с собой племянника, по имени Джеки. Туповатый мальчишка лет шестнадцати, но шустрый и исполнительный.
– Смею заверить, ваша светлость…
– И вот тут меня осенило, – теперь уже беззастенчиво перебил герцог. – Я же был знаком с вашим батюшкой! А в детстве видел вашего достопочтенного деда.
– О! – нашелся Кощей. – Какая честь!
– У вас всех так же поразительное фамильное сходство, – заметил герцог.
– Да, – согласился Кощей. – В нашей семье как-то принято быть похожими на своих отцов. Надеюсь, в вашей тоже?
Пропустив оскорбление мимо ушей, герцог встал, обошел стол и сел во второе кресло.
– Не до такой степени, Блэкгод. Я знаю, что вы подолгу живете на Руси, что вы вообще ОЧЕНЬ долго живете. Покажите мне ваше правое предплечье, будьте добры.
Кощей похолодел. Пусть он был относительно бессмертен, но с его тела сходили далеко не все шрамы. До сих пор на спине слева оставался шрам от удара копьем, полученного на турнире «дедом». Спереди, справа, полученный, когда воевал за Англию против Франкии, на животе еще один, когда в другом мире вырезали аппендицит по ложному диагнозу, и еще один рубец, пока плохо рассосавшийся, на предплечье, полученный «отцом», когда зазевался на дуэли и едва не потерял руку.