Тревожные намерения
Шрифт:
— Ну, я все равно собиралась заменить то, что взяла, — сказала она.
Когда он, молча, отошел в сторону, допивая кофе, она решила съесть свой завтрак, чтобы еда не пропала даром. Сторми опустила глаза в тарелку и медленно доедала, пока он положил рогалик в тостер. Потом достал из холодильника сливочный сыр и копченого лосося.
— Как насчет того, чтобы поужинать вместе сегодня вечером?
Его приглашение испугало ее. Она поставила тарелку в раковину, обдумывая ответ. Сторми охватило смятение от того, как сильно присутствие
Тряхнув головой, она попыталась отогнать от себя беспорядочные мысли. Ничто не помогало. Образ этого мужчины жил в ее мыслях, а теперь он находился слишком близко каждый день, чтобы она могла прогнать свои призраки.
— Ну же, Сторми. Это всего лишь ужин.
Сегодня в его глазах было что-то другое, что заставляло ее нервничать. Она встала на ноги и отошла от него.
Скажи что-нибудь, что угодно, приказала она себе. Почему, черт возьми, она потеряла дар речи? Молчание было не в ее стиле.
— Мы живем здесь вместе, поэтому, если мы окажемся здесь одновременно, то почему бы и не поужинать, — произнесла, наконец, она.
Купер несколько мгновений смотрел на нее с совершенно непроницаемым выражением лица. Он не казался ни расстроенным, ни счастливым. Она не могла понять, о чем он думает.
— Хорошо, тогда это свидание, — сказал он ей, прежде чем направиться к входной двери.
— Ну, это не свидание, — крикнула она ему вслед.
Он остановился и повернулся к ней с улыбкой на губах.
— Что же это тогда? — спросил он с блеском в глазах.
— Это просто, … ну, это просто … хм, два человека живут в одном доме, делят бытовую технику, — наконец произнесла она, желая пнуть себя, как только эти слова слетели с ее губ.
— Хорошо, Сторми, тогда мы поделимся техникой сегодня вечером, — сказал Купер, прежде чем развернулся и направился к входной двери.
Он вышел, и Сторми зарычала, проклиная себя всю дорогу, пока поднималась по лестнице. Ситуация была настолько неловкой, как если бы она надела пачку и начала танцевать топлесс.
Ладно, это может сделать ситуацию еще более безумной. Но тогда, по крайней мере, она могла бы оказаться в сумасшедшем доме и никогда больше не встретиться с Купером. Мужчина поцеловал ее и все еще не знал, кто она такая. Это было довольно унизительно. Хотя, по крайней мере, он остановился и задумался, что, возможно, знает ее.
Она могла бы ему сказать, но гордость не позволяла.
Все это не имело значения. А сейчас самое время сходить
Город Гиг-Харбор был маленьким и уютным. Сторми легко могла бы преодолеть все это, пока она и Купер держатся на расстоянии. Она постарается, чтобы все было просто. Путешествие по городу было бы приятным контрастом с эмоциональным смятением, которое вызвал в ней сосед по дому.
К концу дня этот случай выбил ее из колеи.
После сегодняшнего дня и ее удачи, она чувствовала, что, возможно, в конце концов, не захочет покидать Купера. Спустя всего лишь один день она привыкла к чудесному маленькому городку, который уже казался ей родным домом.
Глава 21
Сторми не была уверена, стоит ли ей спускаться сегодня вечером вниз и ужинать с Купером. Но ей так хотелось поделиться с кем-нибудь хорошими новостями, а Купер находился совсем рядом. В раздумьях она принялась мерить шагами комнату.
Сторми слышала, как час назад Купер вернулся домой, и сейчас готовил ужин. От аромата, поднимавшегося по лестнице, у нее заурчало в животе.
— Сторми, пора начинать делиться кухонными приборами.
От неожиданности крик Купера заставил ее подпрыгнуть на месте. Теперь ей будет неудобно перед ним, если она не спуститься. Ей следует присоединиться к нему, не так ли? В конце концов, он предлагал ей место для ночлега практически даром.
Ладно, она может это сделать.
Сторми открыла дверь, прокралась к верхней ступеньке лестницы и медленно спустилась вниз. Все еще неуверенная в своих действиях она нерешительно вошла в кухню и увидела, что Купер в фартуке что-то помешивает на плите.
— Я могу тебе чем-то помочь? — спросила она.
— Нет, садись и наслаждайся моими талантами шеф-повара.
— Пилот и шеф-повар? — спросила она со смехом. — А другие таланты у тебя есть?
Зачем она это сказала?
— О, Сторми, у меня много талантов, — заметил он.
Купер остановился и посмотрел ей в глаза, от его взгляда у нее перехватило дыхание. Когда на его лице появилась ухмылка, она точно знала, что у него на уме.
Ее щеки мгновенно покрылись румянцем. Она знала о некоторых талантах этого человека, и они определенно заслуживали внимания.
Она снова предложила ему помощь, но он отказался, желая произвести на нее впечатление. Купер хорошо справлялся. После того как он налил ей бокал вина, она села на табурет, а он принялся метаться по кухне. От этих запахов у нее по-прежнему урчало в животе.
— Ну и как тебе вино? — спросил он, прижавшись к ее спине, заставив тем самым дернуться, и вино потекло по ее подбородку.
Прежде чем она успела вытереть каплю, он наклонился и смахнул ее пальцем. На мгновение он потер пальцем ее нижнюю губу, а затем облизал его. Купер удерживал ее взгляд в плену, его губы были слишком близко к ее губам.