Три девицы в столице
Шрифт:
Неужели на меня действует магия её крови? Вот и Бенедикт поддался её чарам, даже разводиться собрался, несмотря на предстоящий скандал. Сильный наследник это, конечно, хорошо, император давно мечтает о сыне. Мне тоже не помешало бы подумать о продолжении рода. Скоро последний бал-маскарад, надеюсь, я найду свою незнакомку. А если нет? Тогда я окажусь последним неудачником в империи.
Отдельно
Глава 26. Подозрения
Глава 26. Подозрения
Клариса ди Сонг
Утром меня разбудил переполох на первом этаже: шум, гам и басовитый женский голос. Спросонья я даже испугалась, не понимая, что происходит. Посмотрев на часы, удивилась — оказалось, уже почти полдень. Зелье действовало долго, подарив мне спокойный сон.
Подскочив с кровати, я быстро привела себя в порядок и поспешила вниз, узнать, что же произошло.
Я чуть не наткнулась на Айлин в холле. Девушка с круглыми глазами пронеслась мимо меня.
— Айлин, что происходит? — крикнула я ей вдогонку.
— Риса, иди за мной, — скомандовала она, торопясь вперёд по коридору.
Я прибавила шаг и последовала за девушкой. В большой гостиной я сразу заметила высокую худую женщину в бордовом платье. Её каштановые волосы с проседью были аккуратно уложены в пучок, ни один волосок не выбивался из причёски. Цепкий взгляд серых глаз критично рассматривал прислугу, которая выстроилась в ряд перед леди.
— Тётя Маргарет! Рада вас видеть, — сделала книксен Айлин и затем вытянулась по струнке. — Ваши комнаты уже готовы.
— Айлин, мы не наедине, чтобы называть меня тётушкой, — пробасила громко женщина, отчего я замерла в дверном проёме. — Распустились совсем тут без меня. Почему прислуга ходит в платьях разного фасона?
— Леди Маргарет, давайте вы об этом Эдварда спросите. Я сама тут всего неделю живу, вы же знаете? — смело ответила девушка.
— Айлин, ты, как будущая хозяйка, должна уметь управлять прислугой и знать, что в доме творится, — поджала губы женщина.
— Хорошо, я учту, — кивнула Айлин и, встрепенувшись, подошла ко мне, взяла за руку и потянула на середину комнаты. — Позвольте представить вам гостью Грей-хауса — леди Кларису ди Сонг.
Маргарет резко повернула голову в мою сторону и вскинула длинный нос, разглядывая меня, словно искала изъян.
— Рада знакомству, леди Маргарет, — улыбнулась я, сделав книксен. И вот эта леди будет радеть за мою честь? Да уж, ни у кого не возникнет вопросов по поводу моего пребывания в доме герцога.
— И мне приятно познакомиться, леди Клариса, — протянула она, смерив меня хищным взглядом, от которого хотелось поёжиться, но я сдержалась. — Значит, это вам нужна компаньонка?
— Да, вы верно поняли, миссис… — кивнула я.
— Мисс Маргарет ди Роули графиня Сайлинг, — резко поправила она меня. — Я не была замужем.
— Простите, мисс, — чуть сконфузилась я.
— А где же хозяин Грей-хауса? Почему племянник не встречает меня? Сегодня же выходной, — с вызовом спросила она, глядя на Айлин.
— Эдвард утром уехал по делам. Вы же знаете, какая у него служба, — пожала плечами девушка. — Он приедет, как только освободится.
— Вчера обнаружили ещё одну жертву маньяка-вампира. Мистер ди Бофорт занят этим делом, — решила я добавить.
— Какой кошмар! — театрально всплеснула руками тётушка герцога. — Не говорите мне больше о таких ужасах.
— Извините, не буду, — поджала я губы.
— Леди Маргарет, вчера пришло приглашение от императора. Завтра состоится музыкальный вечер, сама прима городской оперы будет петь перед гостями, — улыбалась Айлин. — Мы надеемся, вы к нам присоединитесь.
— Даже не думай! — отрезала тётушка. — Я не собираюсь слушать вопли этой выскочки. Ты же знаешь, я терпеть не могу Нербург и его богемную жизнь. Моё дело — пребывать в особняке, чтобы леди ди Сонг не стала грязным бельём, что так любят полоскать на своих сборищах аристократы.
— Тогда мы с Кларисой сегодня прогуляемся по магазинам? Скоро заключительный бал-маскарад, а у меня даже платья подходящего нет, — невинно захлопала ресницами девушка.
— Ради бога, — фыркнула леди, — ненавижу таскаться по салонам. Предпочитаю верную руку своего портного.
— Благодарю! Леди Маргарет, вы лучшая, — засияла Айлин, хватая меня под локоть. — Тогда мы возьмём шофёра и поедем.
— Езжайте, я пока займусь здешними порядками, — женщина грозно взглянула на прислугу, которую ждал настоящий разбор по косточкам.
Но не успели мы покинуть гостиную, как в дверях появился курьер в униформе. В его руках качалось море нежных роз в огромной корзине.
— Добрый день. Мне нужна леди ди Сонг, — оглядел молодой мужчина всех присутствующих дам.
— Я леди ди Сонг, — шагнула я к посыльному.
— Это для вас, мисс, и это тоже, — он протянул мне корзину и вынул из-за пазухи небольшую коробочку, обернутую серебристой бумагой, на которой красовалась сургучная печать с оттиском императорской короны.
Я с недоумением взяла в руки посылку, а тяжёлую корзину попросила поставить на пол.
— Распишитесь тут, — он щёлкнул пальцами, и в воздухе заискрилась магия, являя клочок бумаги и перо, которые повисли в воздухе. Взявшись за перо, я поставила свою подпись в бланке, и тут же принадлежности исчезли.