Три дня и три ночи в загробном мире
Шрифт:
После победы над самым ужасным зверем я почувствовал себе какую-то невиданную силу и мощь. Я решил уничтожить второго зверо-идола, чёрного барана, и открыл перед ним крышку гроба. В нём уже не было ни одной пузатой крысы с окровавленной мордой. Гроб был пуст, на дне его лежала труха костей. Я обрушил палицу на волчью морду зверя. Он рухнул гроб. Выпал меч из его когтистых лап, и погас факел, обронённый на землю.
Я хотел захлопнуть крышку, но Старец остановил меня: "Это гроб оставь открытым, дабы чёрные-худые видели, что в нём, читали надпись на гробе".
Мы отодвинули
Затем Старец велел мне снять с креста распятое животное, удобное белой овце. Мне было радостно на сердце, что я могу помочь бедному, страждущему животному, ибо оно было ещё живое. Я бережно стал освобождать пронзённые лапы от гвозди, стараясь причинить возможно меньше страданий.
Я снял и опустил на землю белую окровавленную овцу. Как только она прикоснулась к земле, ободранная шкура на ней затянулась вверх и стала мгновенно заживать. Овца поднялась на ноги, облизала кровь, снова стала белоснежной и посмотрела на меня. Глаза у неё были человеческие, и в них светилась радость… Я оглянулся на Старца, и когда взор мой снова вернулся к тому месту, где стояла спасённая белорунная овца… её уже не было.
ГЛАВА 7
Тайный ход в Ад. — Съезд диаволосов. — Обратный путь из Ада. — Появление старика-перса.
"Теперь, — молвил Старец, — нам будет легко открыть двери в бесовский театр". И он широко распахнул большие двери.
Мы очутились в сенях, и перед нами оказались новые преграды. Там было пять дверей. Над каждой стояло по три буквы, и буквы эти такие: Б.Е.А. — Б.Г.П. — Б.Р.К. — Б.М.И. — Б.Л.Е.
А выше, над всеми дверями, большая надпись: "Вход строго запрещён. Нарушитель карается смертной казнью и вечными адскими муками после смерти".
Старец сказал мне, что все те двери заперты, а я спросил, как же мы войдём, если они замкнуты?
"Открой ключом, что от гроба! Он подходит ко всем замкам дверей".
Я взял ключ и открыл средние двери, над которыми стояло: "Б.Р.К".
Я побывал во всех капищах бесовских, и у меня нет слов, чтобы описать всю ту чудовищную мерзость и богохульство, которые довелось там наблюдать. Я был рад, что мы, наконец, оставили эти бесовские театры, полные издевательства над Богом и человеком. У меня всё внутри дрожало от омерзения, что люди здесь терпят неслыханное доселе кощунство над Христом и Евангелием. Всё моё существо было возмущено при виде того, как слуги бесовские заставляли чёрных веровать и служить Христу по учению антихриста.
Полный отчаяния, я обратился к Старцу: "Отец, скажи мне, где эти бесовские обезьяны нашли такое толкование Библии, и где оно написано?"
— Написано сие в вашей Библии, толковано всё по библии диаволосов, они и внушили такое толкование, чтобы поносить Церковь Христа.
— Где же те диаволосы, и кто они?.. Может быть, те, что в башне?
— Нет!
— Или те, которых мы видели в вертепах подземельев?
— Нет!
— Тогда, наверно, те, что служат в шутовской церкви бесов?
— Нет. Зверо-человеки из башни — это твари безбожия, греха и беззакония, ничему не верящие. Бесы, что служат в вертепах подземелья — это бесы, попирающие веру Христову и бесчестящие Имя Его, они только слуги диаволосов.
Тогда я спросил Старца: "Разве можно видеть диаволосов, ведь они — только злые духи?"
"Нет, — отвечал Старец. — Не только духи, но и плоть, злые духи во плоти". А дальше он сказал: "Вот увидишь их сам и узнаешь, что они и свою библию имеют".
— Разве дьяволы чему-нибудь верят? Ведь они — злые духи, отпавшие от Бога, чему же им верить?
— Они верят богу зла, коварства, мести и мучений. У них и библия своя есть, по которой они действуют.
— Откуда же у них библия, и кто написал её?
— Её написали их пророки и мудрецы, водимые духом зла и разрушения, Они верят, что, когда всё Христово будет разрушено, настанет их царство.
Я смутился от таких слов Старца, а он добавил: "Мы посетим с тобой тайный съезд диаволосов, и ты увидишь их и услышишь их коварные замыслы".
От мысли, что диаволосов можно будет увидеть, я содрогнулся и мною овладел холодный страх. Старец посмотрел на меня, улыбнулся и ничего не сказал.
Мы тронулись в путь…
Удаляясь от капищ и башни, мы очутились на большой дороге. Обгоняя нас и навстречу ехали верхом на чёрных зверо-человеки. Они пришпоривали пятками худые рёбра людей, и те, задыхаясь, тащили их дальше.
Недалеко от дороги я увидел рельсы, а на них товарный поезд.
Вагонов было много, но паровоза я не видел, состав тянули те же чёрные-худые. Они были прикованы цепями к вагонам и тянули их с таким мучительным напряжением, что страшно было и смотреть. Рельсы были уложены как попало, иногда они обрывались, колёса прыгали по шпалам и увязали в земле. Сидевшие в вагонах высовывались и хлестали чёрных бичами, чтобы те везли скорее. В вагонах было много пузатых с ярмарки под башней. Они сопровождали груз, состоявший из множества человеческих скелетов.
Чёрные изнемогали от натуги, падали на землю, а их продолжали хлестать бичами, пока не забивали насмерть.
По сторонам от колеи лежало множество трупов, а среди них корчились искалеченные люди без ног и рук.
Вот, подумал я, за границей ещё хуже, чем у нас. Говорили, что тут много быстроходных машин. А здесь всё на людях ездят…
Я снова заметил чёрных собак. Они сновали повсюду, нюхали землю и ноги тех, кто шёл по дороге. Всюду виднелись какие-то норы в земле. Чёрные собаки ныряли в эти норы, а потом осторожно выглядывали из них.
Я спросил Старца: "Что это за гнусные собаки, которых я уже давно заметил, и почему они, не останавливаясь, бегают кругом и что-то ищут?"
"Это — собаки диаволосов, они им служат", — молвил Старец.
Слова Старца меня очень встревожили. Я вспомнил про дрессированных собак-ищеек. А эти чёрные собаки очень хитры, Трудно было догадаться, чего они хотят. Посмотришь на них — будто всё ищут что-то пожрать, а приглядишься позорче — ничего не жрут… Таких ищеек имеет и пограничная стража, и уголовная полиция.