Три коротких слова
Шрифт:
Не отдавая себе отчета в том, что только что произошло, я вернулась в Лейк-Магдалин. Зайдя в комнату, я похвасталась своей новой одеждой перед Эллой.
– Что мне завтра надеть? – спросила я.
– Да всем насрать, – ответила она.
В ногах кровати я выложила желтые шортики и полосатую кофточку. Утром, собираясь надеть ее, я обнаружила, что все пуговицы оторваны и валяются на полу.
Я помчалась в общую комнату.
– Кто это сделал? Кто сорвал пуговицы с моей кофты? – завопила я.
– Тебе нужно
– Я бы ни за что не испортила мамин подарок! – запальчиво ответила я.
– Можешь пришить их обратно. – И она протянула мне иголку с ниткой. – Возможно, тогда ты научишься требовать внимания по-другому.
От обиды и возмущения я заплакала. Почему они решили, что это сделала я?.. Шить я не умела. Дрожащими руками я заправила нитку в иголку и просунула ее сквозь дырку в пуговице, но на нитке не было узелка, и иголка вышла с изнанки. Немного повозившись, я обвязала нитку вокруг пуговицы. Получилось кривовато; впрочем, когда я застегнула кофточку на все пуговицы, это было не так заметно. В тот день я в очередной раз убедилась, что ни я, ни мои чувства никому не интересны. Никому, кроме мамы.
Вскоре после прощания с Люком мама попросила о свидании со мной. Помню, как сидела у нее на коленях в кабинете мистера Ферриса.
– Знаешь, солнышко? – начала мама, теребя мои локоны. – У меня теперь есть хороший дом и работа. Я живу с тетей по имени Бабетта и ее сыном Дрю.
– А сколько лет этому Дрю?
– Шесть.
– А когда я стану жить с тобой, мама?
– Как только…
Мистер Феррис громко прокашлялся, предупреждая маму не выходить за незримые границы.
– Где тебе жить, решит судья, – сказал он своим елейным голосом, который я ненавидела всей душой.
Мистер Феррис повернулся к маме:
– Миссис Гровер, не забывайте о правилах, когда обсуждаете такое с детьми.
– Мне ведь надо рассказать ей про младшего? – подчеркнуто вежливо спросила мама.
Он сделал жест рукой, как король, дарующий милость.
– Солнышко, помнишь, я говорила тебе, что ты останешься со мной, а Люк будет у Дасти?
Я затаила дыхание. Скорлупка, в которой жила моя детская вера, вдруг истончилась, как никогда, и я испугалась, что она треснет и рассыплется от того, что сейчас скажет мама.
– В общем, от Дасти можно всего ожидать, если делать ему наперекор. Если я не отдам ему Люка, он может меня покалечить. Поэтому я приехала за тобой сюда, во Флориду, – подальше от него. – Мама повременила. – Ты понимаешь?
– Я буду жить с тобой и мамой Дрю, а Люк – нет.
– Надеюсь, что будешь. – Она выжидающе посмотрела на мистера Ферриса. – Как только судья даст разрешение.
– А Люк уедет к Дасти?
– Наверное. Я не знаю.
Я уткнулась лицом в мамину кофточку. От мамы пахло, как от бутерброда с копченой
Я вздрогнула, и мама погладила меня по спине.
– Потерпи, солнышко, уже совсем скоро.
Меня записали на осмотр к врачу – доктору Говарду Блэку. Я была рада хоть куда-нибудь выбраться из Лейк-Магдалин, но все же удивилась:
– А зачем мне к врачу? Я же не заболела.
– Это особый врач, – ответила воспитательница.
За серьезным выражением лица доктора, казалось, прячется улыбка.
– Сколько тебе лет? – спросил он.
– Через неделю будет восемь с половиной.
Я положила ногу на ногу и выпрямилась в кресле.
– Почему ты живешь в приюте Лейк-Магдалин? – продолжал доктор.
– Потому что от меня одни неприятности.
– Какие именно?
На стене висел диплом, круглая печать которого пришлась аккурат над мочкой правого уха доктора Блэка. На эту печать я и уставилась.
– Рассказала, как Шпицы нас наказывали.
– А как они наказывали тебя, Эшли?
Я перечислила все по пунктам, а доктор записывал, но верил он мне или нет, я не понимала.
– Значит, обо всем этом ты рассказала другим, верно?
– Да. Учительнице, полицейским и еще миссис Меррит.
Он кивнул.
– Тебе нравится в Лейк-Магдалин?
– Лучше бы меня вернули маме.
– А тебе хорошо с ней жилось?
– Без Дасти – нормально. Дасти – это отец Люка. Понимаете, мама боится Дасти. Ей даже Люка пришлось ему отдать.
– А ты хочешь, чтобы и брат жил с тобой?
Впервые за весь разговор я опустила взгляд.
– Очень хочу!
Я притворно зевнула, и доктор дал мне разные игровые задания.
Больше всего мне понравилось придумывать рассказы по картинкам, которые я уже видела когда-то давно, у психолога в Южной Каролине. Я сочинила не одну грустную историю о детях и грубых родителях, о разлуке с близкими, о потерявшихся игрушках.
– Эшли, ты знаешь разницу между правдой и выдумкой?
Я снова перевела взгляд на печать и утвердительно кивнула.
– Когда ты вот сейчас рассказывала историю про потерявшегося ребенка, это была правда?
Вопрос меня оскорбил.
– Я это выдумала, глядя на картинку.
– Значит, неправда?
– Я же говорю – я это выдумала. Это сказка.
– Какие сказки тебе нравятся?
– «Алиса в Стране Чудес», а еще «Маленькая Принцесса».
– А рассказы про то, как приемные родители тебя наказывали, ты тоже выдумала?
– Нет, это было по правде.
Я посмотрела доктору прямо в глаза, и он моргнул первым.
На прощанье доктор пожал мне руку и пожелал удачи.
Назад я ехала с незнакомой тетей. Она спросила, как мне живется в Лейк-Магдалин.