Три мужа для короля. Гарем
Шрифт:
Бильбо мрачно повозил ложкой в миске.
– Ты же знаешь, что нам за это будет?
– мрачно спросил он друга.
– Это слишком опасно.
Нори сдавшись, опустил плечи.
– Я мечтаю о том дне, когда мы уберемся отсюда, - тоскливо сказал он.
Бильбо продолжал возить ложкой в капусте. Как бы ни был он голоден, заставить себя есть было невообразимо трудно. И к словам Нори он относился с недоверием. Все воспитанники знали - наступит день, когда они уедут в дома своих благодетелей. И Бильбо с друзьями тоже однажды отправится к своему
– Это будет самый счастливый день в жизни!
– мечтательно сказал Бофур, а потом крепко зажмурился и отправил в рот еще одну ложку капусты.
– Вы только представьте себе горы жареного мяса, сосисок, жареная картошка, сладости, фрукты...
– О, заткнись!
– взмолился Нори.
Даже слышать о такой еде было мучительно.
– Заканчиваем трапезу!
– громко объявил наставник, встав за главным столом.
Все. Дольше тянуть было нельзя. Крепко зажмурив глаза и зажав нос пальцами левой руки, Бильбо поспешно отправил в рот последние ложки капусты. С трудом заглотил и едва сдержал приступ тошноты. Стоило открыть глаза, как Нори, сидящий напротив него, молниеносно поменял свою миску с опустошенной миской соседки слева. Девушка с льняными волосами возмущенно вскрикнула:
– Эй!
Нори обворожительно ей улыбнулся.
– Что? Это моя миска.
Та в праведном возмущении сверкнула глазами, не поддавшись обаянию рыжеволосого гнома. Но привлекать внимание наставника или кого-либо из надсмотрщиков не решилась. Ничего хорошего не будет. Не поверят ни ей, ни Нори - в обоих усомнятся и обоих же накажут. А Нори среди воспитанников был на хорошем счету - наставникам не доносил, вещи не отбирал, а подчас помогал и волосы уложить, и отработать какой сложный танец. Поэтому девушка только прошипела нечленораздельно "должен будешь" и взялась за ложку. Тем паче, Нори и ложки из миски не съел.
Бильбо и Бофур только переглянулись на эту сцену.
– Завтрак окончен! Расходитесь на уроки!
– приказал наставник, что сегодня отбывал повинность в столовой.
– Старшие на осмотр!
Последние слова никого не обрадовали. Девушка рядом с друзьями скривилась от предстоящего неприятного визита к лекарю. Бильбо ее прекрасно понимал. Что приятного, когда одутловатый, обрюзгший евнух-лекарь жадно смотрит на тебя маленькими масляными глазками, ощупывает, сует свои пальцы между твоих ног, проталкивает толстый палец тебе в зад... содрогнувшись от омерзения, Бильбо поплелся вслед за посмурневшими друзьями вон из столовой.
И все же лекарь был объяснимым злом. Наставники должны быть уверены, что воспитанники не потеряют своей невинности и явятся к своим благодетелям нетронутыми. В Школе работали только евнухи и женщины, но были и приходящие учителя. Да и сами воспитанники могли почувствовать влечение к друг другу. Хоть и редко, но это случалось. И понятно, что это внушало опасения.
А кто-то из любопытства мог захотеть попробовать то, что рассказывали
В левом крыле Школы на втором этаже собрались старшие воспитанники, выстроившись в длинную линию. Юноши и девушки негромко переговаривались, что-то обсуждая. Бильбо, стоя у стены, посмотрел на друзей. Нори нервно дергал за кончик шикарной косы, предмет зависти многих. Он перебирал пальцами волоски, сплетал их и вновь распускал. И он покусывал губы, и взгляд его метался по сторонам. Все говорило о том, что он мечтает сбежать и как-нибудь избежать визита к лекарю.
Что это с ним?
– Нори? Что с тобой?
– Ничего, - быстро ответил он.
Слишком быстро.
– Нори, ты же знаешь, мы тебя не выдадим, - твердо сказал Бильбо, понижая голос.
– Что ты сделал?
– Я же сказал, что ничего!
– прошипел тот в ответ, сердито мотнув головой.
– Тогда почему ты нервничаешь? Ты что, все же влез на кухню?
– подозрительно вопросил Бильбо.
– Что? Без нас?!
– возмутился Бофур.
– Нет! Ничего такого я не делал!
– принялся оправдываться Нори.
– Когда бы я мог это сделать?
– Тогда что ты сделал?
– упорствовал Бильбо, терзаемый плохими предчувствиями.
Нори всегда влипал в истории.
Тот обреченно посмотрел в потолок, вздохнул, и решил признаться:
– Я просто... кое-что попробовал.
?!
Бофур и Бильбо уставились на него. Нори заалел скулами. Будучи рыжей масти, он вообще легко краснел.
– Помните, наставник говорил... что это может быть приятно... когда внутри тебя что-то...
– голос его еще понизился.
– Ну, кое-какие игрушки... вот я вчера и...
– Оу, - глаза Бофура округлились.
Бильбо моргнул, осмысливая сказанное... игрушки? Какие... и тут он вспомнил.
– Норрри, - почти прорычал он.
– Куда ты всунул мои бусы?!
– Эм-м...
– Нори с видом нашкодившего кота шагнул ближе к шеренге.
– Я их помыл...
– Норри...
– простонал Бильбо.
– До или после?
Рыжий нервно хихикнул.
– А я не хочу знать, - признался Бофур, зафыркав.
– Ну, ты...
– Бильбо так и не нашел хороших слов. Он больше не прикоснется к тем бусам!
Это ж додуматься надо!
– Ой, подумаешь, - фыркнул Нори.
– Можно подумать, вы ничего такого не пробовали!
– Нет!
– хором открестились Бофур и Бильбо.
Нори ехидненько усмехнулся.
– А огурцы?
Дружно поперхнувшись, друзья предприняли попытку придушить рыжую заразу. Но та показала язык и ввинтилась за несколько человек впереди, сбегая от расправы. Ему уступили очередь, не особо горя желанием войти в кабинет лекаря побыстрее. Преследовать его не решились. Еще внимание привлекать! И так кое-кто позади и впереди давился гнусными смешками.