Три розы
Шрифт:
Но Трэвис успокоился, увидев мужчину, который перешагнул через порог и с важным видом направился к ним. Джек Хэнрахэн, по прозвищу Одноглазый Джек. Вид у него был еще тот: косматые рыжеватые волосы, не мытые несколько лет, угрюмая физиономия, напоминающая булыжник с несколькими вмятинами. У любого, кто не знал Джека, начинали поджилки трястись, когда тот бросал на него взгляд: казалось, Одноглазый сейчас разорвет его в клочья. Но Джек был чрезвычайно доволен своей ужасающей внешностью;
Каждый раз, глядя на Джека, Трэвис внутренне вздрагивал. Другие мужчины не были столь сдержанными и при виде Хэнрахэна менялись в лице, а леди так и вовсе могли хлопнуться в обморок. По словам старины Перкинса, это еще больше раззадоривало Джека, он просто урчал от удовольствия, видя подобную реакцию.
Внезапно у Трэвиса возник блестящий план. Наконец-то он заставит Эмили поумнеть и понять, насколько она не права а своих суждениях о мужчинах.
— Пожалуй, есть один способ, с помощью которого вы могли бы доказать свою правоту в нашем недавнем споре, — сказал ей Трэвис.
— В самом деле?
Девушка хотела повернуться и посмотреть, на что так пристально уставился Трэвис, но он удержал ее, положив руки на плечи.
— Вы действительно утверждаете, что на мужчин сильнее всего действуют женская беспомощность, кокетство, жеманничанье, лесть и всякая подобная чепуха?
— Да. Повторяю: я отлично изучила этот вопрос.
— Ладно, допустим, вы его изучили. А как насчет того, чтобы доказать? Прямо сейчас, на примере первого же мужчины, которого увидите?
— Думаете, не смогу? Прекрасно смогу, Трэвис.
— Вы настолько в себе уверены?
— Да. Я насмотрелась на сестру. Она могла всех мужчин в танцевальном зале превратить в кучу блох, скачущих вокруг нее, стоило ей лишь щелкнуть пальцами. — И она изящно изобразила это перед носом Трэвиса.
Клейборн расхохотался:
— Да поможет Бог вашему мужу, если он допустит какую-нибудь ошибку: уж вы-то сумеете выразить ему свое недовольство.
— Что вы хотите этим сказать?
— Не важно.
Трэвис предвкушал удовольствие от предстоящей и вполне заслуженной победы над ней. Он от души порадуется, поставив Эмили на место. От имени всех мужчин, которых она считает недалекими слюнтяями.
— Хотите заключить пари?
Хорошо воспитанная леди не станет даже отвечать на подобный вопрос, но… Эмили надеялась выиграть и поддалась искушению. Разумеется, у нее нет особой практики в покорении мужчин. Но она внимательно наблюдала за флиртующими в поезде дамами, за Барбарой — настоящим мастером своего дела, потому верила и в собственный успех.
— Сколько вы намерены ставить?
— Доллар.
— Ну давайте хотя бы пять. Для большего интереса.
— Хорошо, давайте пять, — согласился Трэвис.
— Но знайте, я ни за что на это не пойду, если у меня возникнет хотя бы тень подозрения, что своим поведением я задену чувства джентльмена, на примере которого буду доказывать свою правоту. Я ведь не обижу его, верно?
От мысли, что она беспокоится за чувства Джека Хэнрахэна, Трэвис едва не поперхнулся. Его душил смех.
— Не волнуйтесь. Объект очень стойкий. Ну как, спорим?
— Да. Но только если это совершенно безопасно, — снова поспешила уточнить Эмили.
— Я не допущу никакой опасности.
— Каковы ваши условия?
— Никаких условий, — ответил Трэвис. — Просто установим срок. Итак, сколько времени вам потребуется, чтобы с помощью своих пресловутых приемчиков покорить любого мужчину и выставить его полным дураком? Десяти минут хватит?
— Да, вполне достаточно. Вы уверены, что не хотите поставить никаких дополнительных условий? У меня нет желания выслушивать потом обвинения в нечестности.
— Нет, ничего такого не будет, — покачал головой Трэвис. — Просто вы должны пофлиртовать с первым мужчиной, которого увидите, — сказал он, а потом медленно повернул Эмили лицом к Джеку.
Он услышал, как девушка тихонько охнула, и удивился, что она удержалась и не вскрикнула.
— Вы хотите, чтобы я кокетничала с ним? — попятившись, в ужасе спросила Эмили.
— Его зовут Джек Хэнрахэн. И он первый мужчина, которого вы увидели. Все по уговору, верно?
— Да, но…
Эмили вжалась плечами в его грудь, Трэвис наклонился к ее уху и лениво протянул:
— Не помню, упоминал ли я, что Джек общепризнанный женоненавистник?
Эмили закрыла глаза.
— Нет. Не упоминали. А он не опасен?
— Ничего плохого он не сделает ни вам, ни любой другой женщине. Но вежливого обхождения от Джека не ждите. Говорят, у него характер как у гремучей змеи, но я думаю, вряд ли стоит обижать змей — они гораздо милее. Эмили, вы согласны признать свое поражение? Давайте пять долларов, и покончим с этим.
В его тоне послышались надменность и оскорбительная ирония. Ну уж нет! Она расправила плечи и собралась с духом. Она заставит этого Джека, похожего на дикаря, ловить каждое ее слово!
— Не спешите трубить победу, Трэвис. Стойте тут и смотрите. Это будет для меня великолепным испытанием и отменной тренировкой.
— Погодите минуту. А как я узнаю, что вы выиграли? — спросил он и неожиданно рассмеялся: Трэвис не мог удержаться, представив себе Джека, очарованного красивой женщиной и покорно выполняющего все ее желания.