Три сестры. Анна
Шрифт:
– Какая мерзость!
– скривилась я.
– Все это знают, и девиц силком никто не тянет. А я становиться любовницей герцога не собирался, мне хватило бы суток, чтобы разнюхать в его имении всё, вплоть до меню дворцовых мышей. Но, действие зелья как-то вступило в противодействие с магической охраной замка, и я еле успел унести ноги. И вот такой результат.
– Обвёл композицию "герцог и дамы" Александр.
– Анна, скажите мне, что это возможно исправить! Мне уже порядком надоела эта прилипчивая компания.
– А по-моему, всё отлично. Вы окружены прекрасными
– ехидничала я.
– Я себя чувствую мифической химерой!
– сделал грустные глаза герцог.
– Хоть успели осмотреть, что хотели?
– спросила я, позвав его за собой.
– Почти, осталось буквально на полчаса! Небеса, как вы ходите в этих юбках! Я от рождения себя таким неуклюжим не чувствовал!
– жаловался герцог, поднимаясь следом за мной.
– Жуткое зрелище, - передёрнула плечами я, обернувшись.
– А куда мы идём?
– спросил герцог.
– Для начала в кабинет отца. В его записях есть рецепт очищающего состава для похожих случаев, когда необходимо вывести из организма магическую составляющую.
– Зажгла я свет в помещении.
– Потом мы пойдём в нашу домашнюю рабочую комнату. И вы, герцог, будете молчать. Состав сложный, готовить его три часа. Тем более, что для меня это будет первая попытка. А потом вам его надо будет пить через каждые два часа, в течении двенадцати часов. То есть шесть порций. А расчёт здесь дан... На три.
Развернула я к герцогу книгу на нужном месте. На самом деле, я немного солгала. Этот состав был придуман в противовес антиозаровому чаю, как я его звала. Если вдруг понадобятся силы... Вот только какой толк от этих сил, если ими не только не пользовались, но и сознательно глушили? Но готовить его Анни умела даже во сне.
Герцог в начале был задумчив, и действительно не мешал. А вот когда состав был готов, и первая порция выпита, герцог решил устроить ещё одно совещание.
– Мне нужно вернуться в особняк Де Льераш. Боюсь повторно воспользоваться артефактным зельем не выйдет.
– Барабанил он пальцами по столу.
– А просто нанести визит?
– спросила я.
– Скорее всего не будет возможности исчезнуть из поля зрения хозяина.
– Задумался герцог, а потом окинул меня внимательным взглядом.
– Анна, а как вы относитесь к балам?
– Трата времени и денег, - честно ответила я.
– Я вот почему-то и не ожидал, что ты обрадуешься. Через неделю у герцога бал. Герцогов приглашают всегда, прочую знать по выбору и дня за три. В этот раз я отвечу на приглашение, и прибуду с тобой.
– Озвучил идею герцог.
– Во время бала хозяин будет озадачен толпой гостей, общая кутерьма, беготня... Исчезнуть на полчаса или чуть больше не проблема.
– С какой стати я там появлюсь?
– напомнила ему я.
– Герцогов приглашают всегда с парой. Приводить ли кого, это на усмотрение приглашённого. Ты почти уже графиня, и обществу аристократов ты интересна. Удивлюсь, если графиню Александру пригласят без тебя. А о покровительстве кузины все знают. Все будут уверены, что
– Объяснил мне герцог незнакомые ньюансы.
– Не уверена...
– Анна Саргенс, графиня Дорангтон! Это в интересах короны и ради императора! Ну, потерпи немного!
– втягивал меня в авантюру герцог.
О том, что вот явно я лезу как та курица в закипающий котёл, я думала всю неделю. Но когда за три часа до назначенного времени в дверь постучал заехавший за мной герцог, от раздумий не осталось и следа. Я рассматривала разложенные на диване в гостиной свёртки и пыталась понять, герцог издевается или действительно не понимает.
– Это что?
– спросила я.
– Кольчуга. Здесь особо прочный сплав, за свои свойства названный титановым.
– Пояснил мне герцог.
– Даже если тебя со всей силой пырнут к примеру ножом. То ты не пострадаешь.
– Спасибо за беспокойство. Но как вы представляете себе вот это под бальным платьем?
– приподняла бровь я.
– Напомню, бальное платье отливается о повседневного отсутствием рукавов, глубоким вырезом в форме перевёрнутого треугольника, широкой юбкой на кринолине, в виде широкой верхушки шара и туго обтянутым силуэтом. Любой, кто пригласит меня на танец почувствует под рукой вот это! Я уже молчу, что эта кольчуга будет выглядывать в разрезе.
– Анна, наденешь под корсет.
– Пожал плечами герцог.
– И утянуть? Чтобы вот это всё впиявливалось в тело?
– скривилась от очевидной глупости предложения я.
– А сверху прикроешь вот этим. Я лично выбрал самое массивное в семейной сокровищнице!
– ткнул герцог пальцем в сверкающую гору рядом с титановой кольчугой.
– Диадема, серьги с мою ладонь размером, колье, точнее какая-то шаль из драгоценных камней, браслеты и кольца, такого размера, что больше похоже на бандитский кастет.
– Прикрыла глаза ладонью я.
– Во-первых, это аляписто и безвкусно. Уверена, всё это целиком ни разу никто не надевал. Во-вторых, если я всё решусь нацепить на себя всю эту кучу булыжников, то меня слуги будут путать с люстрой. Уж слишком буду сиять и затмевать всех. Но люстру в первую очередь. А в-третьих, герцог Мардериан, а не подскажите ли вы мне, с какой стати я появлюсь в свете в фамильных украшениях вашей семьи?
– Что-то я не подумал, - нахмурился герцог.
– Я заметила, это очевидно. Идите-ка в экипаж, и ждите. Должна прийти девушка из ателье, чтобы помочь мне собраться, - выпроводила я герцога.
Мартиша пришла без опозданий. И помогла не только одеться, но и уложила мои волосы. К экипажу я шла в плаще. И сняла его только в огромном холле особняка герцога Де Льераш.
Волосы сплетались змеями на затылке, закреплённые шпильками и высоким гребнем в виде греческой тиары украшенной изумрудами. Небольшие серьги-фонтан и колье-ошейник. Скромность украшений компенсировала дорогая отделка лифа платья и небольших рукавов, едва прикрывавших плечи. Глубокий изумрудный цвет платья сочетался с золотом шифона в отделке корсажа и юбки.