Тридцать свиданий
Шрифт:
Иззи сделала глубокий вдох:
— Давай обсудим это, когда ты вернешься.
Не для того, чтобы у каждого было время подумать над обидными обвинениями, брошенными за последние минуты, просто Гарри был сейчас не в состоянии мыслить ясно. А ее собственный адреналин так зашкаливал, что она могла сказать то, о чем впоследствии пожалеет.
— Я вряд ли вернусь, — ответил он. Тихим, глухим, безразличным голосом.
Колени у Иззи задрожали.
— Что?
— Когда-то я все равно должен был вернуться домой. Сердечный приступ
— Ты никогда не вернешься? Совсем? — прошептала она. А потом ей пришло в голову. — Ты собирался сказать это мне?
Или это была еще одна вещь, которую он решил ей не сообщать?
— Я звонил тебе. Когда будешь прослушивать голосовую почту, не воспринимай мое сообщение всерьез. Ни одного слова.
— Значит… это все? Между нами все кончено?
— Ты разочарована, Иззи?
Как он мог такое спрашивать?
— Да. Конечно.
Разочарована. Сбита с толку. Растеряна.
— Все усилия впустую.
— О чем ты говоришь? Какие усилия?
— Ты заслужила очки за свой подход. Появляешься у меня на пороге с шампанским. А полчаса спустя моя голова уже у тебя между бедер.
— Гарри! — Она в отчаянии посмотрела на открытую дверь. Мужчина в холле уставился в какую-то точку на дальней стене и делал вид, что не слышит.
— Правда очень некрасива с такого ракурса. — Гарри направился в глубь комнаты.
Боже мой…
— Я приехала сюда, думая, что ты подавлен из-за отца. Я решила, что тебе нужна моя поддержка. Что с тобой?
Он развернулся:
— Ты думала, что твой корабль вот-вот отчалит, и не хотела опоздать на него.
Боже… миллиарды Бродморов. Об этом речь?
— Меня не интересуют твои деньги, Гарри.
— Я знаю, как это работает, Иззи! — прогремел он. — Я наблюдал подобное всю жизнь. Красивая женщина занимается сексом с мужчиной, чтобы получить желаемое. Ну, в том, что план сорвался, ты можешь винить слабое сердце моего отца и его невоздержанность во всем. Иначе неизвестно, как бы это закончилось. — Его лицо еще больше помрачнело, он что-то яростно теребил в кармане. — Респект, Иззи. Ты отлично поработала, почти заставила меня поверить, что ты часть моей жизни. Ты чуть было не одурачила меня.
Из холла послышался сдержанный кашель.
— Нам пора, мистер Бродмор.
Настоящее имя Гарри смутило ее. Особенно из уст другого жильца.
Гарри потянулся за сумкой:
— Я должен идти.
— Ты скорее поедешь на лифте с незнакомцем, чем со мной?
Он был настолько рассержен?
— Он мой личный телохранитель. Он организовал самолет, чтобы отправить меня домой.
Внутри Иззи все похолодело. Телохранители. Частные самолеты. Чрезмерная подозрительность. Он действительно из такого мира? Словно с другой планеты.
Это было ужасно.
Она дотронулась до его руки:
— Ты способен на это? Легко отмахнуться от всего, что у нас было?
Гарри
— Что у нас было, Иззи?
— Нечто особенное. Уникальное.
Но как только она произнесла эти слова, то поняла, как нелепо и наивно они звучали. Гарри был просто богатый ребенок-переросток, отправленный на несколько лет в Лондон, где он работал в папочкиной компании и развлекался с местной девушкой. Другими словами, хорошо проводил время. Он ничего ей не обещал, практически ничего о себе не рассказывал, даже предупредил ее — несколько раз, — что между ними только физическое влечение, некая «химия».
— Не было ничего особого или уникального, Иззи… Я вырос с этим. И пообещал себе, что никогда не допущу, чтобы подобное произошло со мной.
Брак его родителей был настолько сложным, что даже Интернет знал об этом. Модель, по которой Гарри мерил все отношения.
Слова сорвались с губ Иззи — единственные, какие она могла сказать. Совершенно бесполезные.
— Я люблю тебя, Гарри.
Она много раз представляла себе, как признается ему в чувствах, — лежа в эротичной позе на кровати, усыпанной лепестками цветов, или стоя на вершине Эйфелевой башни, — но только не так, в дверях, за мгновения до их вечной разлуки.
В глубине души Иззи хотела быть настолько сильной, чтобы промолчать.
Гарри, собиравшийся поднять сумку, замер на полпути. Его голос прозвучал хрипло и сдержанно:
— Просто забудь об этом, Из. Ты попыталась. А сейчас уйди достойно.
— Пожалуйста, не бросай все так, — умоляла она.
Он пришел в себя, взял сумку и обернулся:
— Меня ждет самолет.
— Это правда! — Она схватила его за руку. — Клянусь.
Гарри высвободился. Когда он поднял глаза, его лицо и голос не выражали… ничего.
— Впервые между нами нет никаких секретов, никакой лжи, и вряд ли это лучший момент, не так ли?
Он вышел в холл и передал сумку ожидающему там мужчине в темном костюме. Настоящий генеральный директор-практикант. Двери лифта тут же открылись перед ним.
Иззи запаниковала.
Если Гарри улетит в таком настроении, то она никогда и ничего о нем больше не услышит. Он найдет много причин и оправданий, чтобы навсегда стереть ее из памяти и сознания.
Если кто-то и знал, как просто отказаться от любимого человека, то это была Иззи.
Поэтому хотя она ненавидела просить, некоторые вещи были важнее, чем гордость.
Она сделала несколько шагов вперед:
— Пожалуйста, Гарри…
Он бросил взгляд на телохранителя, который аккуратно оттеснил ее от входа в кабину лифта.
— Захлопни дверь, когда будешь уходить, — сказал Гарри мрачно и холодно. А потом, не сдержавшись, добавил: — И смотри ничего не стащи.
Двери лифта закрылись.
Иззи без сил прислонилась к стене.
Что, черт возьми, только что произошло?