Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Сэр Ортем, – оружейник запросил с ним связь часа через три после того, как образцы тканей деревьев-»баобабов» и дождевых червей прибыли в Рим. – Я думаю, вам будет интересно узнать. Ткани деревьев чисты, там нет клеток-контроллеров или вкраплений биомассы. А вот с червями интереснее. Те животные, рыбы и растения, которые мы сами расселяем, содержат нами же добавленные специальные органы, где вырабатывается патоген для нечисти. В червях есть нечто подобное, но это не наши разработки.

Артёму стало не по себе.

— Тогда чьи?

— Хороший вопрос. Патоген похож по действию на наш, но отличается по составу – мы ещё ведём эксперименты, но данные подтверждены. Организмы червей соответствуют вашему описанию дождевых червей, и тому, что о них сохранилось в энциклопедиях. Мы передали их во все крупные лаборатории, исследования в процессе. Как первооткрыватель, вы можете дать название и деревьям, и червям. Но это потом – действуйте по плану. Конец связи.

На Австре, припомнил Артём, нет известных человеческих колоний. Постоянные рейды терминаторов ничего особо интересного не нашли: деревья и прочую жизнь распространяли автоматически, в места, где нечисти уже не было после первых, массированных атак биологическим оружием. Крупных прорывов нечисти здесь впоследствии не происходило…

…если верить тому, что видели спутники и терминаторы.

Оружейник вновь вызвал Артёма, почти сразу же.

— Взгляните на вид со спутников, сэр Ортем.

Было чему удивляться! Судя по карте, спутники теперь видели то, что на самом деле находится на поверхности континента – вокруг первого лагеря, где сейчас находятся остальные два взвода.

— Центр области примерно соответствует вашему расположению. Границы области расширяются со скоростью примерно одна целая четыре десятых стадии в минуту. Приступайте к следующей задаче, сэр Ортем, это сейчас для нас важнее.

Следующей задачей было собрать данные по маскировке. Выглядело это так: стоило опустить терминатор ниже сорока метров от поверхности, и его камеры начинали фиксировать ухудшение видимости, словно туман сгущался вокруг – робот, для лучшей видимости, вновь набирал высоту, а оттуда видел совсем другое. Получается, есть нечто, передающее ложное изображение, на высоте порядка сорока метров над землёй.

А вот звуковой радар показывал правильное, если можно так выразиться, изображение – очертания предметов. И на высоте выше сорока метров, и ниже. Другое дело, что сонар показывает довольно условную картинку.

— Пробы воздуха не содержат ничего интересного, – отметил оружейник. – Но что-то должно быть. Что-то материальное, что держится примерно на этой высоте.

— Сэр, а что если это материальное умеет быть невидимым для терминатора? Так же, как терминатор умеет маскироваться от нечисти?

— Вас понял, благодарю за идею, – оружейника явно навели на интересную мысль. – Возвращайтесь к первоначальному плану. Конец связи.

– - -

Совсем не спалось, и, похоже, не только Артёму. Кора баобабов, так пока что называли эти деревья, в темноте слабо фосфоресцировала – завораживающее зрелище. Необычное дерево – его клетки уже исследовали, и пришли к выводу: вполне земные, много родственного с дубами. Получается – это не порождение нечисти. Но почему такие огромные, почему светятся в темноте?

Область, где со спутников, и с высоты полёта терминаторов теперь виделось то же, что и глазами с поверхности, расширялась всё быстрее. Причины также неясны, и пока что не удалось объяснить, что вызывало маскировку. Некоторым из баобабов, судя по взятому керну древесины, триста с лишним лет – получается, маскировка появилась не вчера, и даже не позавчера.

Артём ворочался – и спать нужно, то есть – отдыхать – и столько всего в голове, что не уснуть. Таблетки от доктора не помогли – и в четвёртом часу ночи, устав считать овец и ворочаться, Артём зашёл в штабную палатку.

— Вы вовремя, – заметил доктор Ливси. – Теперь виден тот самый вулкан и его окрестности – уже без маскировки. Смотрите, там люди!

К регистратору бросились все, кто был рядом. Действительно: люди, ходят среди деревянных на вид домов – похоже на крупную, обнесённую высоким забором деревню. И в руках людей… луки! Терминатор дал точную картинку – точно, луки и стрелы! С ума сойти!

— Как они сумели выжить, с луками и стрелами?! – сэр Джеймс потрясён, и не пытается это скрыть. – Похоже, я знаю наше следующее задание. Сейчас же запрошу штаб.

— Терминаторы не фиксируют нечисти в деревне, – пояснил диспетчер. – Но в районе вулканической активности есть признаки нечисти, в том числе крупных форм.

— Получен ответ от штаба, – сэр Джеймс отнял ладонь от уха. – Приказано прибыть в окрестности деревни, установить временный лагерь и вступить в контакт с аборигенами.

Аборигены более всего походили на индейцев, из старых, советских ещё, фильмов. Наряды – из шкур животных; перья, клыки животных в качестве украшений, и – раскрашенные лица и руки. Потрясающе. Как тут можно выжить с луками и стрелами? Они сумеют остановить ими голиафа, или хотя бы пару-другую титанов?

Новый, неожиданный звук донёсся снаружи штабной палатки. Все замерли; охранник схватились за оружие. До Артёма не сразу дошло, что это за звук, а когда дошло – он улыбнулся и, вопреки предостерегающему возгласу часового, вышел.

На нижней ветви ближайшего баобаба сидела небольшая, сверху серая, снизу нарядно раскрашенная птица – размером чуть меньше земного воробья. Птица посмотрела на людей, затем запрокинула голову, чуть развела крылья… и необычная, громкая красивая трель раскатилась вокруг.

— Датчики не фиксируют нечисть, – обрёл дар речи дежурный. – Птица не заражена.

— Это соловей, – слово, наконец-то, всплыло из глубин памяти. Артём прижал палец к губам, и не напрасно – соловей, или кто это был, снова исполнил красивую музыкальную фразу. Да как громко! И в ответ ему, издалека пришёл отзвук другой такой же песни. – Певчая птица.

Только минут через десять, когда соловей перестал петь и улетел вглубь чащи баобабов, сэр Джеймс дал команду на построение.

День 69. Приручение [оглавление]

Популярные книги

Охота на эмиссара

Катрин Селина
1. Федерация Объединённых Миров
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Охота на эмиссара

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Небо в огне. Штурмовик из будущего

Политов Дмитрий Валерьевич
Военно-историческая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
7.42
рейтинг книги
Небо в огне. Штурмовик из будущего

Сын мэра

Рузанова Ольга
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сын мэра

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Попытка возврата. Тетралогия

Конюшевский Владислав Николаевич
Попытка возврата
Фантастика:
альтернативная история
9.26
рейтинг книги
Попытка возврата. Тетралогия

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Восход. Солнцев. Книга IX

Скабер Артемий
9. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IX

Искатель боли

Злобин Михаил
3. Пророк Дьявола
Фантастика:
фэнтези
6.85
рейтинг книги
Искатель боли

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Скандальный развод

Акулова Мария
2. Скандальные связи
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Скандальный развод