Триллер
Шрифт:
Грек кивнул в сторону своего плаща.
— Можно?
Нойманн внимательно изучил покрой тренчкота и кивнул.
— Память моя уже не та, что раньше. — Из кармана Грек достал маленький блокнот и черкнул в нем несколько строк. — Вы не слышали о Юрии? У него один сорвался с крючка.
Нойманн даже не попытался скрыть удивление. У Юрия была блестящая репутация. Он был отважен, безжалостен и беспощаден. Мастер с большой буквы.
— Его вывели из игры?
— В этой игре второго шанса не дают. По крайней мере, он должен быть благодарен, что все случилось быстро.
— Как это было?
— Его заманили в головной офис в Париже. Босс любит решать такие вопросы лично.
Чтобы придать убедительности словам, Грек
— А теперь вы и я оказались в Цюрихе, — добавил он отсутствующим тоном. — С одной и той же целью. Полагаю, это едва ли можно назвать совпадением.
— Вероятно, нет.
— Вы по контракту или так?
— По контракту. А вы?
— Как и всегда.
— И что теперь?
— Будем делать, что должны. Это ведь наша профессия. Желаю вам удачи.
— И вам также.
Нойманн про себя улыбнулся: задание обещало доставить особенное удовольствие. Он всегда любил соревнование, любил ни с чем не сравнимое ощущение, когда рядом с тобой находится столь же хорошо подготовленный соперник.
Подоспело фирменное блюдо. Огромные порции нарезанной ломтиками невероятно нежной телятины, плавающей в изысканном сливочном соусе, перемежались клиньями слабо поджаренного картофеля. Нойманн взял вилку с ножом и на секунду замер в нерешительности.
— Может, бордо? Все-таки для одного из нас это будет последняя трапеза.
— Пожалуй, подойдет «Ля Тур» семьдесят девятого года.
— Превосходно, — согласился Нойманн.
Позже двое мужчин не спеша шли по мосту через Лиммат. [115] Дождь к тому времени превратился в мокрый снег. С озера дул холодный ветер. В воздухе ощущалось дыхание зимы.
— Итак? — спросил Грек.
— Одна звездочка, — объявил Нойманн. — В своей категории он очень хорош.
115
Лиммат — река в Швейцарии, правый приток Ааре. Вытекает из Цюрихского озера.
— Две, — возразил Грек. — Стоит того, чтобы ради него сделать крюк на пути.
— Никогда! — воскликнул Нойманн и окинул удовлетворенным взглядом сгорбленную фигуру Милоса.
В этот самый момент он понял, что его мастерство выше, что он победит, а Грек… Грек вынужден будет отправиться в одиночестве в Париж и положить на стол значок инспектора «Красного ресторанного гида Мишлен». [116]
— Так значит, это правда — что про вас говорят, — прошептал Милос; его утомленный голос был едва слышен за шумом ветра.
116
Самый знаменитый ресторанный путеводитель. Был основан в 1900 году братьями Андре и Эдуардом Мишлен. Гид «Мишлен» выпускается на французском, итальянском, испанском, английском, немецком и других европейских языках. Бумажное издание справочника выходит раз в год, новый номер поступает в продажу 1 марта.
— И что же? — поинтересовался Нойманн.
— Вы — убийца.
Брэд Тор
Брэд Тор часто бывает в Греции. Он всегда хотел написать книгу, действие которой происходило бы в этой стране. Когда Брэд получил предложение сочинить рассказ для данной антологии, он сразу же понял, что использует в качестве сюжета идею, пришедшую ему на ум несколько лет назад именно в Греции.
На протяжении трех десятилетий террористическая организация, известная как «17 ноября», сеяла по всей Греции смерть и разрушение. До сих пор Соединенные Штаты тратят на охрану своего посольства в Афинах больше денег, чем в любой другой европейской столице. Началось все в 1975 году, когда в Афинах члены организации застрелили резидента ЦРУ из пистолета сорок пятого калибра. Это оружие впоследствии стало фирменным знаком организации. За прошедшие годы группировка взяла на себя ответственность за двадцать одно убийство; среди жертв были четыре американских дипломата. Первые атаки «ноябристов» были направлены на американских официальных лиц высокого ранга и известных греческих общественных деятелей, однако позднее их мишенями также стали простые граждане, иностранные бизнесмены и учреждения Евросоюза.
Тор всегда недоумевал, почему греческие власти совершенно не способны добиться прогресса в деле привлечения террористов к суду. На протяжении многих лет ни один член группировки не был арестован, а у силовых структур не имелось никаких предположений относительно личностей организаторов терактов.
Прорыв случился в 2002 году после преждевременного взрыва бомбы, которую пытался пронести на территорию афинского порта Пирей сорокалетний иконописец. У несостоявшегося террориста обнаружили связку ключей и предоплаченную телефонную карту. Найденные улики привели полицию в квартиру в центре Афин, которая оказалась под завязку набита противотанковыми ракетами, реактивными снарядами и другим оружием. Полицейским за две недели удалось раскрыть целую сеть схронов и конспиративных квартир и обнаружить большое количество оружия и средств маскировки. Найдены были и «фирменные» полуавтоматические пистолеты системы «Кольт» сорок пятого калибра 1911 года, которые использовались в некоторых наиболее запоминающихся акциях.
С тех пор в Греции воцарился относительный покой, хотя официальные лица обеспокоены тем, что некоторые члены «17 ноября» могли выскользнуть из расставленных сетей и уйти в глубокое подполье. Особенную тревогу вызывает опасение, что уцелевшие террористы могут снова заявить о себе, и тогда мир содрогнется от ужаса.
О том, как это могло бы быть, и рассказывается в «Афинском инциденте».
Брэд Тор
Афинский инцидент [117]
117
Copyright © 2006 by Brad Thor.
Афины, Греция
12 июня
Посол Соединенных Штатов Америки в Греции Майкл Эвери с трудом пробивался сквозь толпу туристов, заполонивших в этот вечерний час улочки Плаки, одного из самых известных районов Афин. Сзади в некотором отдалении с толпой прохожих смешались сотрудники ЦРУ. Посла также сопровождали вооруженные до зубов охранники из службы безопасности посольства и эксперты Агентства национальной безопасности. Они разместились в неприметном фургоне, который двигался примерно в паре кварталов позади — максимум, что можно было позволить из соображений секретности. Эвери велели прийти одному, но и в Госдепартаменте, и в Минобороны не желали даже слышать об этом. Слишком многое было поставлено на карту.
В свежей белой рубашке спортивного покроя и синей куртке Эвери выглядел как типичный состоятельный западный турист, решивший посетить Грецию в разгар сезона. Через плечо у него был перекинут обычный с виду небольшой рюкзак — многие туристы в городе носили такие же. Вот только в рюкзаке Эвери лежал специальный ноутбук, снабженный беспроводным модемом и хитроумной программой, передающей изображение с экрана на удаленный компьютер.
Посол проходил мимо маленького уличного кафе, из-за столиков которого открывался чудесный вид на Акрополь и величественный Парфенон, когда у него зазвонил мобильный телефон.