Чтение онлайн

на главную

Жанры

Трисс Воительница
Шрифт:

— Уфф! — раздался чей-то недовольный возглас. — Нельзя ли поосторожней. Я то и дело стукаюсь головой.

Из-под кормового сиденья выкарабкался принц Блэдд, который до этого времени мирно там почивал.

— Вы не пираты и не стражники Рифтгарда, — в недоумении вытаращившись на них, пробормотал он. — Тогда кто же вы такие?

Он попытался встать на задние лапы, но Трисс поддала ему под зад, и он растянулся на полу. — Нет, вы только посмотрите на него! — воскликнула она. — Здесь вопросы задаем мы. Говори! Как ты сюда попал? Блэдд попытался снова спрятаться под сиденьем, но Шог огрел его по уху:

— Лежи смирно! И отвечай на вопросы.

Увидев безжизненно валявшееся тело Плагга, Блэдд тотчас заскулил:

— Эти пираты. Они все время надо мной насмехались. Я хотел всего лишь отыскать тихое и спокойное местечко. Поэтому слегка прикорнул под этим сиденьем. Я принц Блэдд, сын короля Рифтгарда. А вы кто такие?

— Никак ты нас совсем забыл? — Трисс ткнула ему в нос концом клинка. — Впрочем, откуда тебе нас помнить? Каких-то два жалких раба, заточенных в клетку ради прихоти вашего семейства. Да ты вообще не удостоил бы нас своего внимания. Если бы только не надо было поддать нам под зад, чтобы убрать нас с дороги. Или приказать своей страже отстегать нас плетьми за то, что мы не соизволили тебе поклониться.

Перепуганная морда Блэдда свидетельствовала о том, что он все понял.

— Так вы и есть те самые рабы, что угнали из Рифтгарда лодку? Пожалуйста, пощадите меня. Во всем виновата моя сестра. Это она посадила вас в клетку, а не я.

— Эй, ребята, — окликнул их Скарум, — не хочу прерывать ваш задушевный разговор, но, если мы не пошевелимся, ей-ей, злодеи сядут нам на хвост.

— Может, облегчим груз, то бишь скинем этих двоих за борт? — предложил Шог.

Обернувшись назад, Крув заметил, что расстояние между их и вражьим кораблем быстро сокращается.

— Нет, приятель. Только не сейчас, — сказал он Шогу. — Если не ошибаюсь, они собираются обстреливать нас из луков и пращей. Предлагаю этих двоих связать и усадить на корме.

— Грандиозно! — возликовал Скарум. — Пусть эти мерзкие типы защищают нас сзади.

— Ворто, тащи скорей сюда стрелков, — прижавшись к носу корабля, отдала приказ Курда. — Скоро они будут совсем близко. Я хочу их немного притормозить.

Поспешно заняв свои позиции, стрелки принялись вставлять стрелы в луки. «Морской струп» медленно приближался к лодке. Острый глаз Ригган уже сумел различить две фигуры, маячившие на корме маленького судна.

— Не стреляйте! — крикнула она Курде. — Это же принц Блэдд и капитан Плагг.

— Да что ты говоришь? — Глаза принцессы злорадно заблестели. — А кого это волнует? Лично мне на это наплевать.

Но тотчас она получила легкий тычок боевым топором.

— Может, тебе на своего толстого братца и наплевать, — прогрохотал грозным голосом Длинноклык, — но Плагг Огнехвост — наш капитан. Одна выпущенная твоими крысами стрела — и я лично сделаю из вас две половинки, ваше высочество.

— Ну, погоди у меня, паршивая тварь, — сотрясаясь от гнева, выпалила она. — Ты за это заплатишь мне жизнью…

— Но только не сейчас, мэм, — и он еще сильней надавил на топор, — потому что сейчас приказы отдаю я, мисс. Поскольку старины Плагга на борту нет, его обязанности исполняю я. Скажи, чтоб твои прихвостни сложили оружие.

Маленький корабль, развернувшись, ловко описал полукруг вокруг неповоротливого «Морского струпа».

— Поворачивай за ними, — заорал Длинноклык Замарахе. — Они обвели нас вокруг пальца. Живей.

— Эй, Клык, — пронзительным голосом кричала Тэззин, — капитан с принцем Блэддом за бортом!

Прежде чем отправить двух пленников в море, Шог разрезал связывающие их веревки.

— Держите их! — отчаянно работая по воде лапами, драл глотку Плагг. — Да кидайте же мне веревку, болваны!

— Ой, тону, — верещал Блэдд. — Помогите! Я не умею плавать.

Длинноклык, продолжая держать острие топора на спине Курды, раздавал приказы:

— Капитан в воде! За лодкой, скорей! Эй вы, Риппер, Подлец! Бросайте веревку капитану. Держись, капитан, мы сейчас тебя вытащим.

Лодка скользила вверх-вниз по волнам. Стоящий за рулем Крув, используя мощь приливной волны, твердо держал курс на запад. Увидев, что Плагга с Блэддом вытащили на борт «Морского струпа», Трисс не могла сдержаться, чтобы не заметить:

— Эх, жаль, что я не привязала камень к лапам этого белого хорька!

— Нет, Трисс, — подмигнул белке Шог. — Ты ему подготовишь кое-что получше. Придет день — и мы с этой братией поквитаемся в равном бою. Один на один. Меч на меч.

— Ты прав, Шог. — Белка по-дружески похлопала дрожащей лапой выдру по спине. — Просто меня так разбирал гнев, что мне непременно нужно было что-то сказать. Теперь вся надежда на тебя, Крув. Покажи им, почем фунт лиха. Пусть попробуют поплясать меж рифов на мелководье. Их корыто явно там застрянет.

— Стой! — вдруг закричал встревоженный Сагакс. — Мы же плывем прямо на берег. Как бы нам в него не врезаться на всем ходу.

— О нет, — попыталась разуверить его Трисс, прищурив глаза на восходящее на востоке светило. — Кажется, я знаю, что эти плутишки задумали.

— Есть только одна возможность избежать преследования, — пояснил Крув, — плыть вверх по течению реки.

— Эй, ребята, — уши Скарума навострились, — сдается мне, что мы с вами малость рискуем. Ведь там до сих пор торчит наша старушка «Стойсобака». Я, конечно, понимаю, что она сгорела, но обломки от нее наверняка остались в воде. Ей-ей, они преградят нам путь.

— На этой скорости нас ничто не остановит, приятель, — не сводя взгляда с берега, ответил Шог. — Я все продумал еще прежде, чем освободить вас. Теперь дело только за мной и Крувом. Если сноровка нас не подведет, то мы стрелой войдем в реку. А там уж как повезет. Либо прорвемся через обломки вашего корабля целыми и невредимыми, либо потонем. В любом случае лучшего способа оторваться от хвоста у нас нет.

Курда стояла на носу «Морского струпа», не сводя глаз с набирающего скорость маленького судна. Рядом, укутавшись в одеяло, попивал горячий грог Плагг.

Популярные книги

Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Опсокополос Алексис
6. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Теневой путь. Шаг в тень

Мазуров Дмитрий
1. Теневой путь
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Теневой путь. Шаг в тень

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Сам себе властелин 2

Горбов Александр Михайлович
2. Сам себе властелин
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.64
рейтинг книги
Сам себе властелин 2

На границе тучи ходят хмуро...

Кулаков Алексей Иванович
1. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.28
рейтинг книги
На границе тучи ходят хмуро...

Виконт. Книга 1. Второе рождение

Юллем Евгений
1. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.67
рейтинг книги
Виконт. Книга 1. Второе рождение

Ненужная жена

Соломахина Анна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.86
рейтинг книги
Ненужная жена

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

Сахар на дне

Малиновская Маша
2. Со стеклом
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
7.64
рейтинг книги
Сахар на дне

Эксклюзив

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Эксклюзив