Трое под одним саваном (сборник)
Шрифт:
– Ага, – удивился он. – Вы уже второй детектив, которому она понадобилась. Надеюсь, это не предлог, чтобы поближе познакомиться с девочкой?
– Нет, не предлог, – заверил я мистера Грейса. – А кто был этот первый детектив?
– Парень по имени... Уэлч, так, кажется, его звали. Да, именно так.
– А вы не знаете, зачем она ему понадобилась?
Управляющий покачал головой.
– Он мне не докладывал. Поднялся к ней и побеседовал. Вот и все, что мне известно. – Грейс взглянул на часы. – Сейчас начнется представление. Если хотите поговорить с Илоной, то вам придется дождаться его конца. – Он помолчал. – Желаете посмотреть – я приглашаю вас за свой столик в Подводной комнате. Мы как раз успеем к началу.
Я
Мягкий зеленый свет залил этот огромный аквариум. Подсвеченные водоросли медленно заколыхались, будто подхваченные легким течением. Дно аквариума устилал желтый песок, покрытый рябью. Столик Джо Грейса находился прямо у стеклянной стены. Управляющий сел и, когда я занял стул напротив него, спросил, что я буду пить. Я предпочел бурбон с водой, и управляющий передал официанту наш заказ. Не успел я закурить, как напитки уже стояли перед нами на столе. Я сделал глоток почти не разбавленного водой бурбона, и в эту минуту Грейс сказал, что сейчас начнется. И сразу же оттуда, где на небольшой приподнятой площадке у входа располагался оркестр, прозвучал негромкий аккорд, и мужской голос объявил, что сейчас мы увидим первый номер представления. Приглушенным, доверительным тоном ведущий сообщил, что морской сатир и Нептуна ради нашего удовольствия покажут нам подводный балет. Свою речь он закончил словами: «Гротто» рад представить вам очаровательную, сладостную, восхитительную Нептуну!"
Прозвучали фанфары, и неожиданно наступила тишина. И вот в этой тишине мы увидели, как в воду нырнула женская фигура и стала опускаться на дно. К поверхности воды заструились серебряные пузырьки воздуха. Снова зазвучала музыка – таинственная мягкая мелодия, не известная мне. Фигура в воде опустилась почти на самое дно.
Ноги Нептуны скрывал плотно облегавший их рыбий темно-зеленый хвост, покрытый по всей поверхности металлическими пластинками. Выше талии на девушке не было никакой одежды; ее голая грудь, сияя белизной, бесстыдно торчала вперед.
Нептуна, или Илона, двигалась в воде с удивительной легкостью и необыкновенной грацией, хотя ее ноги были стянуты резиновой тканью костюма. Я не мог понять, какого она роста. Только отметил, что пропорции ее фигуры отличались редким совершенством. Зеленый резиновый хвост плотно облегал крутые бедра, а тонкая талия подчеркивала красивую линию бедер и высокой груди. Илона, красиво выгнувшись, плавала вдоль черной скалы среди извивающихся водорослей.
Два или три раза она поднималась к поверхности воды, чтобы глотнуть воздуха, а потом переворачивалась и снова устремлялась вниз. Поднявшись к поверхности последний раз, Илона нырнула и подплыла к тому месту, где сидели мы с Джо Грей-сом. Ее лицо почти коснулось стеклянной стены, и я смог поближе рассмотреть его.
Я никогда до этого не встречал этой девушки, но я понял, что очень хочу с ней познакомиться. Лицо ее было не менее красиво, чем вся фигура. И если ноги ее хотя бы наполовину были так же хороши, как и все остальное, то эта девушка вполне могла бы стать моделью, рекламирующей губную помаду, чулки, бюстгальтеры или гаремы.
На дне аквариума лежала огромная искусственная двустворчатая раковина, которую я поначалу принял за серую скалу. Когда Нептуна проплывала мимо нее, раковина неожиданно открылась. Русалка перевернулась на спину и аккуратно положила кончик своего хвоста между ее створками. В эту же минуту створки раковины захлопнулись, и Нептуна оказалась в плену.
Все это выглядело настолько правдоподобно, что женщины в зале даже вскрикнули от испуга. Нептуна в притворной панике принялась метаться из стороны в сторону, пытаясь высвободить хвост, и ее белая грудь тряслась и колыхалась в воде в такт ее движениям.
Но тут сквозь толщу воды побежала еще одна струйка серебряных пузырьков. Мы увидели фигуру мужчины в узких плавках телесного цвета – это бросился на помощь Нептуне морской сатир. Он освободил пленницу очень быстро, поскольку Нептуне давно уже было пора подняться на поверхность за очередной порцией воздуха. Однако и за то короткое время, что этот сатир пробыл под водой, он успел испортить все впечатление от спектакля. Однако я не мог не признать, что этот парень легко бы справился не с одной, а с целой дюжиной огромных раковин, да еще с парочкой акул и меч-рыбой в придачу, таким сильным он выглядел. Он вонзил нож между створками раковины и раздвинул их; получившая свободу Нептуна стрелой бросилась к поверхности за глотком воздуха, а потом снова нырнула и подплыла к своему спасителю. Она крутилась вокруг него и нежно терлась о его тело, и я подумал, что вид этих больших белых грудей, скользящих по бронзовой от загара коже сатира, возбуждает гораздо сильнее, чем фотографии в киножурналах.
Наконец губы двух подводных артистов соединились в поцелуе. Лампы, освещавшие аквариум, погасли, и мне показалось, что вода в нем превратилась в чернила.
– Ну как, вам понравилось? Неплохо, правда? – спросил Грейс.
– Да. Я приду еще раз и сам за все заплачу. Спасибо вам за удачное место и за напитки, Грейс. – Я встал. – Кстати, как мне пройти в уборную вашей звезды? Надеюсь, мне не надо будет плыть...
Грейс, усмехнувшись, перебил меня.
– Нет, не надо. Но лучше я вас сам туда провожу.
Управляющий провел меня в служебное помещение, а потом мы с ним поднялись по деревянной лестнице на второй этаж. В коридор выходило три или четыре двери; Грейс подвел меня к третьей по счету от лестницы и постучал.
В комнате прошлепали босыми ногами, дверь отворилась, и оттуда выглянула Нептуна.
– Это Шелл Скотт, дорогая, – представил меня хозяин бара. – Частный детектив. Помоги ему, если сможешь. Я не хочу, чтобы посторонние вторгались в жизнь нашего заведения.
– Разумеется, Джо. – Нептуна проводила его взглядом, а потом обратилась ко мне: – Входите. – Голос у нее был низкий, мягкий и глубокий. Я подумал, что если бы даже этой женщине пришлось кричать, то в ее голосе все равно прозвучали бы теплые нотки.
Илона посторонилась, и я прошел в уборную. Пока она закрывала дверь, я быстро оглядел комнату. Моему взору представились большой туалетный столик с огромным зеркалом над ним, стенной шкаф с раздвижными дверцами и желтая ширма из бамбука, стоявшая между столиком и шкафом. Слева от меня я заметил отверстие в полу, в котором, судя по отблескам света, была вода. Илона – Нептуна – подошла ко мне, и я уже не видел ничего, кроме нее.
При ближайшем рассмотрении она была еще прекраснее, чем казалась вначале. Глаза у нее были темными, а на белом мраморе лба черными как смоль мазками выделялись брови. Полные алые губы чуть тронула улыбка. На Илоне был тонкий белый халат. Голову она обернула белым полотенцем, которое придерживала обеими руками. В этой позе халат только подчеркивал все изгибы ее роскошного тела. Илона оказалась невысокого роста, но ее тело отличалось таким богатством форм, что, даже будь она шести футов ростом, все равно не показалась бы плоской.