Чтение онлайн

на главную

Жанры

Трое свободны: Не ищи меня
Шрифт:

— Моя сестра Райна, — тяжело вздохнув, ответила я.

Брент удивленно поднял бровь.

— Но она исчезла, сколько…? Двенадцать лет назад?

— Пятнадцать, — уточнила Оливия. — Будем надеяться, что она пропадет еще на следующие пятнадцать лет.

— Я изучу это, — пообещал Брент, взяв в руки флешку. — И передам копию в полицию.

— Я уже отдал копию детективу Стоуну, — заявил Тек. — И предоставил еще одну Брейдону для страховой компании Давины.

Брент оглянулся через плечо.

— Что насчет углового дома? Нужно снести его до конца,

пока кому-нибудь не пришла в голову идея пошарить внутри. Есть идеи, кому позвонить?

— Домом владеет подставная компания, — сообщила Оливия. — А владельцы подставной компании — Коллин Куэйд, который мертв, и Райна устроившая пожар. Делайте то, что должны. Райна не выйдет из тени ради этого дома.

Брент пристально вглядывался в Оливию, проводя рукой по покрытым копотью волосам.

— Хорошо. Сегодня слишком жарко, чтобы сносить дом. Мы попросим полицию присмотреть за ним, пока не сровняем с землей. Может быть, завтра. Самое позднее — в понедельник. Это не займет много времени.

Я кивнула, но уставилась на асфальт.

Брент положил руку мне на плечо.

— За все годы борьбы с пожарами мне ни разу не попадался домовладелец, который бы больше беспокоился о доме своего соседа, чем о своем собственном. Я рад, что ты убедила меня спасти дом миссис Полсон. Там есть повреждения от дыма, но…

— Я справлюсь с дымом, — прервала я его. — Я знаю, что делать. Мне известен процесс.

— Ну, тогда, если вам понадобятся добровольцы, звоните в участок, — предложил Брент, прежде чем уйти.

— Ты спасла мой дом? — изумленно спросила миссис Полсон, наклонившись вперед, чтобы посмотреть мимо Ноа.

— Нет, это сделали пожарные. Я просто сказала им, чтобы они оставили догорать мой дом и дом Коллина. — Я встала и переместилась к ней, протягивая руку. — Что скажете, если мы найдем кого-нибудь, кто отвезет нас в гостиницу? Снимем комнату на выходные?

Мы с Ноа помогли миссис Полсон подняться с обочины, когда она спросила:

— А что потом? Как скоро я смогу вернуться в свой дом?

— Мне придется подождать несколько дней, прежде чем начать уборку в вашем доме. Все внутри нужно будет рассортировать и отмыть. Стены нужно будет перекрасить, а ковры отстирать. Вам понадобится альтернативное жилье примерно на две недели, но мы все решим.

— Вы обе можете остановиться у нас, — предложил Брейдон.

— У меня тоже много места, — поддержал Остин.

— Я ценю ваши предложения, но у вас обоих только спальни на втором этаже. Миссис Полсон нужна комната на первом этаже.

Стоун посмотрел на Остина и Брейдона.

— У кого-нибудь из вас есть свободная кровать, которую мы могли бы одолжить?

— Конечно, — кивнул Остин.

— Две, — отозвался Брейдон.

— У меня есть пустая спальня на первом этаже в съемном доме. Если вы сможете раздобыть немного мебели, миссис Полсон займет свободную комнату, а Давина — мою. Я же на несколько недель переберусь в свой кабинет в участке.

Не успела я осознать, что происходит, как все активизировались. Бернадетт поехала к себе домой, чтобы собрать

для меня одежду. Оливия отправилась с парой парней Келси, чтобы перетащить кровать и комод к Стоуну. Еще один из парней Келси уехал с Остином, чтобы забрать мой грузовик от его дома. Ноа ушел поговорить с пожарными насчет возможности взять одежду на несколько дней из дома его мамы.

Миссис Полсон и меня протащили по кварталу к машине Брейдона, прежде чем мы успели высказать свое мнение, но меня это вполне устраивало. Мой мозг слишком устал, чтобы сосредоточиться.

— Мне очень жаль, дорогая, — расстроенно сказала миссис Полсон с заднего сиденья, похлопав меня по плечу.

— Я в порядке, — прошептала я, потянувшись, чтобы прикоснуться к ее руке. — Часть меня рада, что дом сгорел. И исчез навсегда. По крайней мере, теперь мне не нужно решать, оставить его себе или продать.

— Я понимаю, о чем ты говоришь, — кивнул Брейдон, сворачивая на Кресент-стрит, — но при разговоре со страховой компанией, давай не будем делиться с ними этой радостью.

***

Шорты, которые мне одолжила Бритт, были слишком короткими, а футболка — слишком тесной, но ее одежда пахла гораздо лучше, чем моя. Теперь моя одежда, после того как ее дважды прогнали через стиральную машину, лежала в сушилке вместе с одеждой миссис Полсон.

Пока пустая спальня на первом этаже заполнялась мебелью из дома Оливии, все по очереди принимали душ, смывая с себя дым и копоть. В основном мы вели себя тихо, занимаясь заданиями, которые давала Оливия, или находя тихое место, чтобы просто подумать. Миссис Полсон устроилась за кухонным столом, где раскладывала пасьянс. Я же расположилась у кухонной раковины, где мыла горстку вещей, которые Ноа прихватил из маминого дома.

Пока мои руки были заняты, мысли крутились вокруг того, как пожар перевернул наши жизни. Даже Стоун и Бритт оказались в затруднительном положении, подстраивая свою жизнь под нас.

Я знала, что пожар произошел по моей вине. Я проникла в сознание Коллина, чтобы найти их жертвы, и тем самым навлекла на себя удар от Райны. Когда мы были детьми, я однажды наябедничала на нее за кражу шоколадки. В ту же ночь Райна в отместку отрезала мне волосы, пока я спала.

Райна была такой. Она всегда так делала. Она никогда не причиняла мне сильного физического вреда, но я с раннего детства поняла, что придется заплатить, если пойду против нее. Но в этот раз расплачиваться пришлось не только мне.

— О, прекрати. Ты ни в чем не виновата, — проворчала Бернадетт, бросая пакет на пол в кухне.

Я заглянула в пакет и увидела, что он полон моей одежды из ее дома.

— Спасибо, — поблагодарила я ее, оттаскивая пакет к стене возле прихожей.

Бернадетт приняла душ, о чем свидетельствовали ее влажные волосы. На ней больше не было ни наряда престарелой проститутки, ни слоев макияжа, но она переоделась в свою нелепую колдовскую черную мантию.

Я проигнорировал ее, отвернувшись к кухонной раковине.

Поделиться:
Популярные книги

Игра топа. Революция

Вяч Павел
3. Игра топа
Фантастика:
фэнтези
7.45
рейтинг книги
Игра топа. Революция

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Император поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
6. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Император поневоле

Восход. Солнцев. Книга V

Скабер Артемий
5. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга V

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Гром над Империей. Часть 2

Машуков Тимур
6. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 2

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Адепт. Том второй. Каникулы

Бубела Олег Николаевич
7. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.05
рейтинг книги
Адепт. Том второй. Каникулы

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

Внешники такие разные

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Внешники такие разные

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8