Троил и Крессида
Шрифт:
СЦЕНА 2
Там же. Перед шатром Калхаса.
Входит Диомед.
Диомед
Эй, кто тут есть? Отвечайте!
Калхас
(из шатра)
Кто там?
Диомед
Я - Диомед, а ты как будто Калхас? Но где же твоя дочка?
Калхас
(из шатра)
Она сейчас к тебе выйдет.
Входят Троил и Улисс; останавливаются в отдалении;
за ними Терсит.
Улисс
Стань так, чтоб факел нас не осветил.
Входит Крессида.
Троил
Она!
Диомед
Питомице - привет!
Крессида
Мой милый опекун, одно словечко!
(Шепчет ему на ухо.)
Троил
Так сблизились!
Улисс
Она играет глазками с первым встречным!
Терсит
Она играет, и на ней любой может играть: лишь бы ключ был!
Диомед
Так помни!
Крессида
Помню, помню, будь спокоен!
Диомед
Смотри же, чтоб дела не расходились
С твоими мыслями.
Троил
Что ж это она должна так запомнить?..
Улисс
Тише! Слушай!
Крессида
Ах, милый грек, не соблазняй меня!
Троил
О, подлость!
Диомед
Ну, а все же?
Крессида
Нет, не надо.
Диомед
Ну, хоть словечко. Что ты так боишься!
Крессида
Нет... не могу... Чего же хочешь ты?
Терсит
Совсем безделицы: уединиться!
Диомед
Но ты ведь поклялась, что ты исполнишь!
Крессида
Ах, не лови меня на этой клятве,
Прекрасный грек! Чего-нибудь другого
Проси.
Диомед
Прощай.
Троил
О, я молчать не в силах!
Улисс
Ну, что, троянец, скажешь?
Крессида
Диомед!
Диомед
Нет-нет, прощай: меня не одурачишь.
Троил
Она дурачит лучшего, чем ты!
Крессида
Одно словечко на ухо.
Троил
Проклятье!
Улисс
Царевич, ты расстроен. Удалимся,
Прошу тебя. Твой гнев растет и может
Ужасными словами разразиться.
Опасно здесь. Уйдем же, умоляю!
Троил
Нет, подождем, прошу тебя.
Улисс
Довольно!
Уйдем. Ты вне себя. Уйдем, царевич!
Троил
Нет, подожди.
Улисс
Но ты себя не сдержишь.
Троил
Нет, подожди. Клянусь мученьем ада,
Ни слова не скажу!
Диомед
Так доброй ночи!
Крессида
Ты сердишься как будто?
Троил
А тебя
Печалит это, жалкое созданье?
Улисс
Сдержи себя, царевич!
Троил
О Юпитер!
Да, я сдержу себя.
Крессида
Ах, опекун мой!
Диомед
Нет-нет, прощай: уж больно
Крессида
Да нет же, не хитрю я. Подойди же!
Улисс
Ты весь дрожишь, царевич. Уходи!
Ты вне себя.
Троил
Вот по щеке его
Погладила.
Улисс
Идем, идем со мною.
Троил
Нет, подожди. Юпитером клянусь:
Ни слова не скажу я. Как плотина,
Терпенье встало пред моей обидой.
Еще немного подождем.
Терсит
Ведь как этот бес сладострастия щекочет их своим жирным хвостом и распутными пальцами!
– Смелей, паскудники, смелей!
Диомед
Согласна ты?
Крессида
Да, можешь мне поверить!
Диомед
Так подари мне верности залог.
Крессида
Сейчас.
(Уходит.)
Улисс
Смотри, ты клялся все стерпеть.
Троил
Не бойся; я не чувствую себя:
Уж я не я, а лишь одно терпенье.
Входит Крессида.
Терсит
Ну ка! Где залог? Ну-ка! Ну-ка!
Крессида
Вот, Диомед, дарю тебе рукав.
Троил
А где же клятва верности?
Улисс
Царевич!
Троил
Я все стерплю. Я не подам и виду.
Крессида
Его залог! Ах, как меня любил он!
Изменница!.. О нет! Верни его!
Диомед
Да чей он?
Крессида
Чей бы ни был - он опять
В моих руках. Нет, не хочу я встречи
С тобою, Диомед. Оставь меня.
Терсит
Тонкая игра! Браво! Это не женщина, а бритва!
Диомед
Я отниму.
Крессида
Его?
Диомед
Да-да, его!
Крессида
О боги! О залог любви бесценный!
Хозяин твой не спит и размышляет
И о тебе и обо мне, вздыхая,
Мою перчатку поднося к губам,
Как я тебя целую.
– Только с сердцем
Моим ты у меня возьмешь залог!
Диомед
Я сердце раньше взял, теперь - залог.
Троил
Поклялся я, что все стерплю спокойно.
Крессида
Нет, Диомед, ты не возьмешь залога.
Я дам тебе другое что-нибудь.
Диомед
Но чей он? Чей?
Крессида
Не все ль тебе равно?
Диомед
Нет, полно, ты признаешься мне, чей он.
Крессида
Любившего меня сильней, чем ты.
Ты взял его. Бери же.
Диомед
Чей же он?
Крессида
Клянусь тебе Дианы светлой свитой,
И ей самой его не назову я.
Диомед
Так завтра сей залог на шлем надену,
Чтоб сразу подарившего найти.
Троил