Трон знания. Книга 3
Шрифт:
Замерев в полушаге, прошептал:
— Малика…
Она повернулась. Боль вырвалась из огромных глаз и впилась Вилару в лицо сотнями иголок.
Отшатнувшись, он едва устоял на ногах:
— Бог мой…
Малика посмотрела на осколки фужера, вложила их Вилару в руку и покинула зал.
Он услышал чей-то голос:
— Маркиз! Вы не поранились? Положите стекло на поднос.
Стало темно и холодно. Вилар крутил головой и не мог понять, куда все исчезли. Сквозь мглу проступила лестница. Высокие ступени… слишком
Свет из коридора выхватил из мглы женский силуэт на фоне открытого окна. Держась за рамы, Малика смотрела в чёрное небо. Ветер вздымал шторы, трепал бахрому скатерти. Раскачивая люстру, звенел хрусталём. По комнате летали листы бумаги.
— Малика…
— Вилар, уйдите.
— Почему ты не сказала, что любишь его?
— Вилар, уйдите, — простонала она.
— Ты играла мной. Почему?
Резко обернувшись, Малика закричала, стиснув кулаки:
— Уйди!
— Будь счастлива, — проговорил Вилар и закрыл за собой дверь.
***
Гости были в восторге от правителя. Никто не видел Адэра таким жизнерадостным и игривым. Прохаживаясь по залу, он сыпал шутками и комплиментами. Заводил непринуждённые беседы и на пике безудержного веселья собеседников переключался на следующую компанию.
— Мой правитель! — прозвучал за спиной голос.
Адэр оглянулся:
— Урбис! — Повернулся к Галисии. — Дорогая! Позволь тебе представить старосту Лайдары. Когда-нибудь я обязательно покажу тебе этот город. Это не город — настоящая сказка. — Похлопал Урбиса по плечу. — Твоя семья довольна?
— Очень довольна.
— Где твоя супруга?
— Рассматривает с дочкой картины.
Адэр рассмеялся:
— Своди их во дворец Зервана, Урбис. Покажи им оригиналы. А на копии не ст'oит тратить время.
— Обязательно свожу, мой правитель, — проговорил староста, блуждая взглядом по залу. — Не знаете, где Малика? Танцевать я не умею, но с удовольствием бы с ней побеседовал.
— Она ушла, — сказала Галисия.
— Совсем? — спросил Урбис.
— Наверное. Она ушла с маркизом Бархатом, — добавила Галисия.
— Очень жаль, — упавшим голосом произнёс староста.
— Дорогая, — сказал Адэр. — Я отлучусь на полчаса, а ты потанцуй с Урбисом. — Вложил её руку в руку опешившего ветона и вышел из зала.
Моранда вырвался вперёд и понёсся по коридору, оглядываясь на хозяина.
— Парень! Нам в другую сторону.
Зверь скрылся за поворотом.
Адэр вошёл в кабинет. Усевшись за стол, достал из ящика мятый конверт, вытащил из него два сложенных листа, расправил. Слова, строчки, подписи. С двумя именами было всё понятно. Но было ещё одно имя, которое полосовало душу, как кнутом.
Адэр опустил руку на телефон. Немного помедлив, снял трубку с рычага. Послышался щелчок.
— Приёмная.
— Адэр Карро.
— Одну секунду, Ваше Величество, — торопливо проговорили на том конце провода.
И действительно, через секунду прозвучал натруженный голос:
— С днём рождения, Ваше Высочество.
— Трой…
Если он сейчас скажет то, что задумал, обратного пути не будет.
— Я слушаю, Адэр, — произнёс Трой настороженно.
— Почему ваш дед приказал сжечь библиотеку?
Повисло молчание. Адэр поелозил пальцами по бумагам, посмотрел в окно. Мглу прорезал свет фар. Кто-то из гостей уехал, не дождавшись окончания бала.
Адэр не выдержал:
— Трой?
— Вы видели документ?
— Передо мной два документа.
Трой выдохнул:
— Ваше Высочество… — И вновь надолго умолк.
— Мой отец в курсе, что ваш прадед был заговорщиком? — спросил Адэр.
— Нет.
— У кого оригинал документа?
— Я не знаю. Мы их друг другу не показывали.
— Оригинал у зачинщика?
— Возможно.
— Возможно или да?
— Да.
— Оригинал у вас? — рявкнул Адэр в трубку.
— Нет.
Адэр откинулся на спинку кресла:
— Значит, ваш дед не зачинщик. Это радует.
— Что вы намерены делать?
— Я в раздумьях.
— Ваше Величество!
— Наконец-то я стал Вашим Величеством. Замечательный подарок на день рождения.
— Ваше Величество…
— Как поживает архив Порубежья? — поинтересовался Адэр.
— Почти готов к отправке, — заверил Трой не своим голосом.
— У меня есть список всех бумаг. Если из архива пропадет хоть что-то, я буду разговаривать с вами по-другому.
— Я лично прослежу, чтобы ничего не пропало.
— Благодарю вас, Трой. И вместе с архивом пришли бумагу с подписью вашего деда.
— Ваше Величество, прошу вас! Этот документ — моя защита.
— Отныне я ваша единственная защита. Спокойной ночи, Трой, — сказал Адэр и положил трубку на рычаг.
В приёмной страж вручил ему письмо от маркиза Бархата. Адэр несколько раз прочёл коротенькое послание, в котором Вилар сообщал, что из-за болей в спине вынужден на месяц уехать с Йола к морскому народу. Новость озадачила. Друг не жаловался на спину. И почему уехал ночью, тайком?
Скомкав письмо, Адэр бросил в корзину для мусора и окаменел. Вилар увёз Эйру!
В крыле, ожидающем ремонта, Адэр был всего пару раз и не помнил, где находились бывшие комнаты Эйры, в них она жила прошлой весной, когда вернулась из клиники. Долго блуждал по коридорам с обшарпанными стенами, поднимался и спускался по лестницам со стёртыми ступенями, пока не сообразил сказать охранителям, что ищет покои тайного советника.
Служанка рыдала, забившись в уголок кресла. Парень стоял возле спальни, уткнувшись носом в закрытую дверь.