Чтение онлайн

на главную

Жанры

Трон знания. Книга 3
Шрифт:

Соединив ладони, Лайс вскочил:

— Есть! — И выпустил ящерицу в банку.

— Она без хвоста, — возмутилась Эйра.

Адэр подтолкнул её в сторону аллеи:

— Иди, собирайся.

— Нужна другая ящерица.

— Эйра! Уговор есть уговор.

— Малика, — подал голос Ксоп. — Я придумаю, как объяснить детям.

Вернувшись в замок, Адэр побежал вверх по лестнице:

— Йашуа! Ко мне!

Не успел дойти до апартаментов, как за спиной раздались торопливые шаги.

— Мой правитель! Вы не одеты! — проговорила Йашуа, задыхаясь.

— Я хочу изменить

церемонию.

— Что?!

— Я хочу, чтобы не гости встречали меня в Мраморном зале, а я их.

— За час до бала церемонии не меняются!

— Меняются! — Адэр толкнул дверь гостиной и сразу попал в цепкие руки костюмера. — Макидор! Дай пять минут. Я в душ. Йашуа! За мной! — И проследовал в спальню.

Стоя спиной к приоткрытой двери ванной комнаты, Йашуа еле успевала записывать под диктовку новые правила.

— Теперь давайте решим с очерёдностью, — проговорила она. — Кто входит в зал первым?

Обмотав вокруг пояса полотенце, Адэр вышел из ванной, взъерошил волосы:

— Тайный советник.

Йашуа торопливо отвернулась к окну:

— Начинаем с низшего сословия. Я правильно поняла?

— У тайного советника самое высокое положение. Пора уяснить.

Макидор всплеснул руками:

— Её платье не готово.

— Совсем-совсем? — опешил Адэр.

Макидор затряс головой:

— Платье есть. Но я его не подготовил.

— Ступай к ней. Живо!

— А как же вы? — пробормотал костюмер.

— Я сам в состоянии застегнуть пуговицы. Беги!

— За что мне такое… — Причитая, Макидор выскочил из гостиной.

Адэр глянул Йашуа в спину:

— Переигрываем. Начнёшь с низшего сословия. Тайный советник войдёт в зал последним. И внеси в список танцев контемп. Объявишь его для Эйры.

Оставшись один, Адэр посмотрел в зеркало. На него взирал незнакомец с тоскливыми глазами. Адэр сделал шаг назад. Его двойник — высокий, широкоплечий, в чёрном костюме с золотой вышивкой — попытался улыбнуться; улыбка получилась вымученной.

Адэр встряхнул головой, похлопал в ладони и пальцем указал на своё отражение в зеркале:

— Тебя, печальный уродец, я оставляю здесь.

Часть 34

***

Закатное солнце спряталось за рыхлыми тучами. Разыгравшийся ветер донёс запах дождя. Слуги в тёмно-синих камзолах вынесли к дверям зонты и выстроились вдоль ковровой дорожки, сбегающей по ступеням к площади.

Гости выходили из автомобилей и конных экипажей. Опасаясь, что ветер растреплет прически и припорошит песком наряды, торопливо поднимались по лестнице. Слуги — готовые в любой миг кинуться к зонтам — в промежутках между поклонами поглядывали в хмурое небо.

В холле гостей встречала невысокая смуглая девушка в светло-сером строгом платье. Некоторые узнали в ней распорядителя ювелирного аукциона, который прошлым летом проходил в Смарагде. За десять месяцев она сильно изменилась. Из глаз цвета морской волны исчезла восторженность, в голосе сквозило чувство собственного достоинства. Движения стали отточенными, но что-то в них наводило на мысль: девушка нервничает.

Йашуа произносила слова приветствия и давала знак придворным лакеям. Те препровождали титулованных гостей в малый зал. Дворян без титулов рассаживали здесь же — в холле — на диванчиках и в креслах возле холодных каминов. Представителей простонародья вели в Мраморный зал.

Озадаченно переглядываясь и не понимая, чем вызваны изменения в устоявшемся бальном этикете, дворяне с недовольным видом следовали за слугами. Казалось, ничто уже не поднимет настроение, испорченное непочтительными новшествами.

Зато простолюдины были в восторге. И неважно, что их поставили возле двери из красного дерева, инструктированного перламутром, и попросили не наступать на красную дорожку, которая бежала от входа к трону. Раскрыв рты, плебеи смотрели по сторонам.

Наперекор бушующей за окнами непогоде, потолочный свод зала расстилался лучезарным небом. В вышине парили белоснежные чайки. Пол представлял собой неподвижную гладь моря; в замысловатом рисунке мрамора угадывались коралловые рифы и стайки радужных рыб. Вдоль стен, в окружении красных лилий в напольных вазах стояли бархатные кресла и кушетки. Сверху — с балкона — доносилась музыка.

Но самым удивительным в этом зале был мраморный трон. Возвышаясь на помосте, он искрился, как шампанское в хрустальном бокале, как узорчатый иней на стекле, как алмазная пыль водопада под солнцем.

Встретив последнего гостя, Йашуа приблизилась к унылой публике и принялась зачитывать имена в том порядке, в каком нетитулованные дворяне с жёнами или со всем семейством должны были предстать перед правителем.

В первую минуту людьми овладело замешательство, ему на смену пришло волнение — Адэр никого не обойдёт вниманием. Забыв об обиде, дамы повернулись к зеркалам и принялись поправлять причёски. Кавалеры пробежались пальцами по пуговицам фраков и пиджаков, посмотрели на своё отражение в глянце туфель.

Йашуа ещё раз огласила список и направилась к титулованным дворянам, которым следовало поздороваться с правителем последними.

В Мраморный зал вошёл почетный караул. Охранители в тёмно-зелёной форме с золотыми погонами оттеснили плебеев от дверей. Умолкла музыка. Часы пробили девять.

— Правитель Грасс-Дэмора Адэр Карро и его сопровождающая дама маркиза Галисия Каналь, — торжественно объявил церемониймейстер.

На дорожку ступили правитель и его благородная спутница — очаровательная белокурая девушка в пышном голубом платье, украшенном сапфирами. Простой люд низко склонился.

Придерживая Парня за ошейник, Адэр шёл к трону, скользя взглядом по климам, ветонам и ориентам, по жителям Бездольного Узла, Верхнего, Нижнего и Среднего Дола. Он знал всех, чьи узкие тропинки пересёк его широкий путь.

Адэр подождал, пока Галисия сядет на высокий стул слева от трона, и опустился на бархатную подушечку, предусмотрительно возложенную на сиденье трона. Парень лёг возле ног хозяина и принял важную позу, словно празднество затеяли в его честь.

Церемониймейстер объявлял фамилии. По ковровой дорожке потянулась вереница дворян. Приблизившись к правителю, кавалеры склоняли головы, дамы делали реверансы. Затем освобождали место другим гостям.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Король Руси

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Иван Московский
Фантастика:
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Король Руси

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Жребий некроманта. Надежда рода

Решетов Евгений Валерьевич
1. Жребий некроманта
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.50
рейтинг книги
Жребий некроманта. Надежда рода

Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Юллем Евгений
3. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Вечный Данж V

Матисов Павел
5. Вечный Данж
Фантастика:
фэнтези
7.68
рейтинг книги
Вечный Данж V

Изменить нельзя простить

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Изменить нельзя простить

Ваше Сиятельство 6

Моури Эрли
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6