Трон знания. Книга 3
Шрифт:
— Поэтому я даю вам два года без налогов, чтобы вы научились работать, как тезы, и начали зарабатывать больше них. — Адэр оглянулся на старосту и процедил сквозь зубы: — Почему народ ничего не знает о законах?
— Я рассказывал, мой правитель, — пробормотал тот.
— Вы хотите, чтобы через год половина селян работала в искупительных поселениях?
— Не хочу, мой правитель. Честно, не хочу!
— Так рассказывайте снова! Иначе с первым же нарушителем закона на скамью подсудимых сядете вы.
Староста торопливо закивал.
— Слушаю последний вопрос, — сказал Адэр.
—
Толпа загалдела, выражая поддержку.
— Учитесь воспитывать детей без рукоприкладства.
— А это как?
Пытаясь скрыть растерянность, Адэр расстегнул пиджак.
С первого ряда поднялась Малика. Повернулась к толпе:
— Меня зовут Малика. Разрешите ответить мне.
Селяне одобрительно зашумели.
Вскинув руку, Малика попросила тишины:
— Между отцом и сыном должно быть общение. Отец — это прошлое, сын — это будущее. Не только сын должен быть хорошим, хорошим должен быть отец. Ваш сын учится жить, глядя на вас. Будьте с женой нежным, и в сердце вашего сына не будет места жестокости. Будьте внимательны к соседям, и ваш сын забудет о грубости. Ничего не навязывайте сыну. Просто показывайте, как надо жить. Дайте ему любовь. Дайте понимание, что он не раб, что выбор всегда принадлежит ему. И пусть он не может выбрать мать и отца, но он может выбрать женщину и друга. Научите его выбирать хороших друзей, научите ценить свои чувства, и однажды он выберет настоящего друга и обретёт единственную женщину.
Малика постояла в звенящей тишине, глядя в окно. Вновь обратила взгляд на людей:
— Я приеду к вам. Обязательно приеду. Я поговорю с каждым, кто хочет, чтобы их сыновья стали хорошими отцами. Воспитание детей — это разговор не двух минут. Правителя уже ждут в другом селении.
Знатные гости, стражи и староста шли по улице. За ними на почтительном расстоянии следовала шумная толпа. Вдруг зверь вырвался из рук Адэра, взметнулся в воздух и перед самым лицом Малики поймал снежок. Глядя на гурьбу мальчишек, стоявших на сугробе, селяне окаменели. Никто из детей не хотел попасть в спутницу правителя, это получилось нечаянно. Бывает, когда мяч или снежок летит не туда, куда его бросили.
— Их матерей ко мне, — сказал Адэр старосте.
— Не надо, — прошептала Малика.
Но Адэр уже чертил носком сапога на снегу длинную линию. Велел матерям сорванцов встать за неё. Отсчитал двадцать шагов и начертил ещё одну линию, на которую приказал встать стражам.
Малика приблизилась к Адэру:
— Прошу вас, не надо.
— Встань за спины стражей.
— Это недоразумение, — прошептала Малика. — Прошу вас.
— Встань! — приказал Адэр и посмотрел на детвору. — Кто будет защищать своих матерей?
С сугроба съехал один мальчуган, второй… Через минуту все участники происшествия закрывали собой своих мам.
Адэр снял пальто, вложил его старосте в руки, втиснулся между стражами и обратился к детям:
— Господа! Теперь вы защищаете своих дам, а мы защищаем нашу даму. Выиграет тот, в чью даму не попадёт ни один снежок. Сравняем шансы. Я разрешаю вашим мамам присесть. Советник Ассиз, вы будете судьёй.
Пятеро стражей, правитель и зверь смотрели на пятнадцать трясущихся сорванцов. Люди не могли понять, что происходит. Стояли с таким видом, с каким провожали своих односельчан в искупительные поселения во времена чисток.
Адэр зачерпнул пригоршню снега, скатал снежок и запустил им в конопатого мальчугана. Снежок попал по шапке. Дети не пошевелились.
Лайс, бывший цирковой гимнаст, тоже слепил снежок. Крикнул:
— Дамочка в красном платке! Берегитесь! — И высоко подпрыгнув, бросил ком.
Снежок отбили. И тут началось. Стражи называли женщин, которым следовало ожидать удара снежком, и бросали. Мальчишки отбивали. Осмелев, и сами начали нападать. Селяне сначала робко, а потом всё громче и громче стали поддерживать детвору. И вскоре подсказки, крики, смех слились в рёв возбуждённой толпы.
— Ютал, уйди, — крикнул Адэр и поймал снежок.
Через пять минут отправил Ксопа. За ним вышел из игры Лайс. Поле битвы покинул Мебо. К стражам присоединился Драго. Адэр уже не бросал снежки. Закрывая собой Малику, отбивался от града комьев. Ему помогал Парень, но Адэр выгнал и его.
Разгорячённые игрой мальчишки не сразу сообразили, почему вокруг стало тихо. Смеясь, скатывали из снега комочки и награждали правителя ударами. Броски стали реже, детские голоса тише. Адэр поймал последний снежок. Облепленные снегом мальцы с изумлением смотрели на облепленного снегом правителя. Один против пятнадцати…
Он отошёл в сторону. На Малике не было ни одного следа от снежка, только волосы припорошены снежной пылью. Мальчишки оглянулись на своих матерей и расступились.
— Ничья, — крикнул Юстин.
— Господа! Вы вели себя достойно! — сказал Адэр детям и, раскинув руки, повернулся к Малике. — Эйра, помоги.
Она принялась стряхивать с него снег:
— Зачем вы это сделали?
Адэр запрокинул голову и зажмурился от солнца:
— Не знаю.
Селяне проводили знатных гостей до окраины посёлка, и никто не расходился по домам, пока автомобили не скрылись из виду.
Часть 17
***
Адэр спрятал письмо в конверт, обхватил лоб ладонью. Экспертная палата напоминала, что с нетерпением ждёт редкий алмаз для экспертизы. Второе напоминание за полгода. Третье придёт через месяц или два, потом комиссия начнёт настаивать, затем как горох посыплются требования. Если кто-то догадается, что убогая финансовая система Грасс-Дэмора построена на поддельном камне, рухнет трон и вместе с ним правитель никчёмной страны. А подпереть кресло нечем.
Из восьми приисков начали работать два. На низкий налог с чистой прибыли клюнула сотня иностранных дельцов. Но как только они зарегистрировали предприятия, работа заглохла. И всему виной противостояние с «Миром без насилия», который без оружия уничтожает начинания Совета. А советники, не зная, что алмаз — вовсе не алмаз, а обычная стекляшка, предлагают продать его и спасти страну от голода.