Трон Знания. Книга 5
Шрифт:
Уловив на себе пристальный взгляд, Адэр вытащил из конверта первое письмо. Листы грязно-жёлтые, с затёртыми краями, чернила бледные.
— Там много личного, — предупредил Лилиан. — Там, где говорится о ребёнке, я поставил галочки.
Личного, действительно, много: автор письма описывал быт, семейные ссоры, соседей, жаловался на цены. Похоже, документ — не подделка. Галочками отмечены семь абзацев. Внизу страницы дата. События произошли после скоропалительной свадьбы Зервана на тикурской принцессе, спустя восемь месяцев.
Адэр прочёл остальные письма. Это не подделка, а история второго святого свидетеля! Тем хуже для самозванца:
— Вы будете его искать? — спросил Лилиан.
А вот об этом Адэр не подумал. Найти потомка Зервана и, поджав хвост, передать ему рычаги власти? Отдать страну, в которую вложено столько сил, душевных и физических? Какой король в здравом уме это сделает?
— Сомневаюсь, что ребёнок выжил. — Адэр постучал пальцами по столу. — Необходимо проверить подлинность писем.
Лилиан побледнел:
— Я не могу их оставить.
Что ж? Тем лучше. Адэра интересовала история Зервана Грасса — он её получил. А влезать глубже, обременять себя и комиссию безнадёжными поисками призрачного короля, своего соперника — желания не было. Разве что придётся озадачить Крикса Силара проверкой лидеров различных сообществ и движений. Едва ли какой-то плотник или дворник объявит себя законным наследником трона. Самозванец просто обязан сколотить вокруг себя группу поддержки.
Адэр вызвал в кабинет профессора, приказал ему взять с посетителя подписку о неразглашении и хотел уже уйти, как Лилиан вновь спросил:
— Можно снять с моего родственника обвинения?
— Я доверяю только проверенным фактам, — ответил Адэр, наблюдая, как супруг Вельмы прячет письма в саквояж.
Лилиан поднял голову:
— Но ведь и так понятно, что он пострадал незаслуженно.
— Мне — не понятно.
— Ладно, ладно, — пробормотал Лилиан, машинально щёлкая замком саквояжа. Вытащил конверты и положил их на стол. — Проверяйте. Я буду молчать, да… я подписал документ… но я надеюсь на порядочность проверяющих. Надеюсь, что они не уничтожат бумаги и не спрячут их в глубокий ящик.
Выпроводив Лилиана, Адэр посмотрел на профессора. Глаза искрятся, губы подрагивают, пенсне на носу подпрыгивает от возбуждения.
— Не терпится усадить на трон самозванца?
Лицо профессора вытянулось.
— Нет, Ваше Величество.
— А чему радуетесь?
— Люблю загадки, Ваше Величество.
Адэр отодвинул конверты на край стола:
— Эту загадку отложите в долгий ящик.
На закате правительственный автомобиль и машины сопровождения подъехали к особняку, расположенному в пригороде Лайдары. Солнце пряталось за холмами, здание, окруженное соснами и елями, тонуло в мягком полумраке, и казалось, что в этом затаённом уголке природы уже наступила ночь.
Переговорив по телефону с Эйрой, Адэр поужинал и вышел на террасу, подышать воздухом, пропитанным запахами хвои и горной реки. Мысли прыгали от Эйры к письмам Лилиана, вновь возвращались к Эйре. Зачем ей прятаться за долиной Печали? Она может поселиться в этом особняке. Он переберётся в Лайдару и каждый вечер будет приезжать домой.
Ещё никогда с таким теплом он не думал о доме. Он предоставит жене полную свободу. Пусть покупает мебель и ковры. Захочет поменять отделку комнат — он не станет возражать. Захочет приобрести лошадь для прогулок по лесу или свору собак — он будет только рад. Но он сам выберет спальню, общую, а не две раздельные, как это принято в королевских семьях. И детская рядом, а не вдали от родительской опочивальни. Крикс найдёт молчаливых и преданных слуг, обеспечит надёжную охрану. Может, согласится перевезти сюда свою супругу с дочкой, чтобы Эйре было не так одиноко. Книги… надо заказать много книг и много игрушек. Купить рояль. Не шить же будет Эйра в свободное время. Надо возвести рядом с домом радиовышку. В Тезаре почти в каждом доме есть радио.
Скоро у него появится собственный дом, настоящий дом, а не проходная для чиновников и посетителей. Здесь будут звучать голоса и звенеть смех. Его будут провожать с улыбкой и встречать с радостью. Адэр набрал полную грудь воздуха. Счастье…
Темноту прорезали лучи фар. Силуэт автомобиля промелькнул между деревьев и скрылся за углом особняка: направился к парадному входу. Кого-то принесла нечистая. Через десять минут внизу лестницы, ведущей в лес, возник охранитель. Приехала графиня Дрюссон. Кто такая? Адэр не смог вспомнить никого с таким именем. Обернулся на звук шагов. В дверном проёме появилась дама. Сделала низкий реверанс и вышла на террасу.
Адэр ощутил в желудке неприятное брожение. С этой очаровательной ветонкой, хозяйкой салона для состоятельных мужчин, он был знаком несколько лет. В Грасс-дэ-море он не посещал салоны и подобные увеселительные заведения. Судьба столкнула их на новогоднем званом вечере в замке Зервана. Это их интимная связь вызвала первый серьёзный приступ Эйры. Потом Адэр несколько раз встречался с графиней здесь, в особняке, когда Эйра находилась в Ракшаде.
Чёрт… своим приходом ветонка словно отравила воздух и перечеркнула представление об идеальном доме. Явилась без приглашения, как хозяйка. Смотрит с вожделением, как собственница. А если она пожалует, когда в особняк переберётся жить Эйра? Первым делом надо обнести территорию высоким забором, у ворот поставить стражей.
Адэр скользнул взглядом по соблазнительным изгибам тела, затянутого в узкое фривольное платье. И дураку понятно, зачем она пришла. Вокруг ни души, охранители и стражи превратились в глухонемые бесчувственные брёвна. Ветерок доносит от реки волнующую свежесть. В ближней комнате широкая софа и приглушённый свет. В штанах оголодавшая плоть. Перед лицом доступная женщина, угадывающая любое желание.
Адэр вдруг почувствовал себя самцом. Обычным самцом, ничего человеческого. Сейчас он поддастся инстинктам, но голод останется, а к нему прибавится чувство вины.
Графиня, похоже, уловила что-то в его лице:
— Мне уйти?
— Буду премного благодарен.
— Но на улице ночь.
Адэр посмотрел по сторонам:
— Действительно ночь. Можете переночевать в гостевой комнате. — Крикнул: — Файк! Разбудите Файка. Мы уезжаем.
На следующий день, около полудня, автомобили миновали центральную улицу Мадраби и затормозили перед замком.
Направляясь в апартаменты, Адэр приказал разыскать Эйру. Он упорно не ходил в служебное крыло, чтобы с ней увидеться, а она упорно не переселялась на верхний этаж, в свои покои. И обычным местом встречи был сад. Точнее, каменная скамья, изукрашенная пчёлами и бабочками. Та самая скамья, которую описывал в своей тетради слепой летописец.