Трон Знания. Книга 5
Шрифт:
Эйра смотрела на мелькающие за окном деревья и пыталась вспомнить: какой город или посёлок находится недалеко от Кесадана? Они ведь не могут ехать без цели. Украдкой поглядывала на Адэра. Хмурый, задумчивый. Его лучше не трогать. И в душу лезть не надо. Он провёл две недели с людьми, которых знал всю жизнь, и судьбы которых собирается разрушить. Его ждут месяцы непонимания, ненависти и отчуждения, хотя любой честный и справедливый человек поступил бы так же, как он. А может он боится, что его обвинят в клевете или поднимут на смех?
Наконец
— Ты изучила мою родословную и знаешь обо мне больше, чем кто-либо.
— Я никому не расскажу, — пообещала Эйра и сжалась.
Сейчас её запрут в глухомани. Или ещё хуже — спрячут, как жену Зервана, в тюрьме для предателей и изменников родины. Что ещё делают с людьми, которые знают слишком много? Прапрадед Адэра бросил семью и женился на дочери Святейшего отца. Это закрытая информация. Прадед обвинил жену в неверности и отказался от сына. Это тоже закрытая информация. В общедоступной истории эти события освещены иначе.
Автомобили свернули с дороги и поехали по склону холма, поросшему травой и кустарниками. Эйра оглянулась. Где же её машина?
— Я имею право знать о тебе больше, чем кто-либо, — сказал Адэр.
— Имеете право.
— Прежде я не спрашивал. Думал, ты ничего не знаешь о родных. Ты побывала у сестёр и теперь всё знаешь. Я прав?
— Правы.
— Начни с линии матери.
Эйра спрятала ладони под себя, не желая выдавать волнение дрожью пальцев:
— Мои родственники просто жили. О чём рассказывать?
— Кто пережил охоту на морун? Твоя прабабушка?
Эйра кивнула и еле сдержала гримасу досады. Адэр гордится своими предками, хотя те не всегда совершали благовидные поступки. А её предки ничего плохого не сделали. Почему же она стесняется говорить о них?
— Моей прабабушке было пятнадцать, когда убили её родителей. Тогда уже действовало проклятие, и детей морун, младенцев, малышей, не добивали, а просто бросали на улице. Мир не без добрых людей, но сирот боялись брать в семьи, боялись рисковать своими детьми. Моя прабабушка собирала детишек и уносила за долину Печали. Её схватили. Вылили на неё кастрюлю кипятка, ослепили. В одном откровении Странника есть фраза: «Слепой видит лучше зрячего». Моруны считают, что это про неё. Потом она вышла замуж, родила дочку. Умерла, когда погиб муж. Он вытаскивал людей из-под снежной лавины и сорвался в расщелину.
Адэр сел к Эйре вполоборота:
— Твои прабабушка и прадед — герои.
Она покачала головой:
— Нет. Она моруна, он муж моруны.
Адэр прочистил горло:
— А бабушка и дед?
— Они погибли на пожаре.
— Загорелся ваш дом?
— Нет. Горела мельница. Обвалились балки, и люди не успели выбежать. Бабушка и дед оказались поблизости. У них осталась дочка, моя мама.
— Её историю я знаю.
— Я напомню. Моего отца убили, когда он заступился за детей, которых хотели продать в публичный дом. Мою мать убили за то, что она отомстила убийцам.
— Ладно. Теперь по линии отца.
— Их всех убили. Простите, но я больше не могу рассказывать… У меня никого нет, кроме Муна.
Адэр обнял Эйру за плечи:
— Я есть.
Она опустила голову ему на плечо. На душе лёгкость, а сердце судорожно бьётся.
— Куда мы едем?
— Сейчас увидишь. — Адэр поцеловал Эйру в макушку и, глядя водителю в затылок, прошептал: — Отец предложил провести в Тезаре бал в честь моего тридцатилетия. Я согласился. Хочу в последний раз увидеть всех вместе и попросить прощения. Мне необходимо услышать заранее их «прощаю». Потом поеду на открытие железной дороги. На строительство съехались добровольцы со всей страны. Это их дань памяти Вилара. Я не могу пропустить или отменить мероприятие. Необходимо сказать людям «спасибо», пока моя благодарность имеет хоть какую-то ценность.
— А потом? — спросила Эйра, не дождавшись продолжения.
— Потом… Потом всё упрётся в размер моего кресла. Будь я королём Тезара, собрал бы всех правителей: «Давайте что-то решать, пока не вмешался Иштар». Но я не король Тезара. Мои слова вызовут негодование. У меня нет чёткого плана действий, но есть время, чтобы подумать.
— Может, вам надо поделиться с Великим? Покажите ему расшифровку тетради летописца.
— Проблема в том, что я не верю отцу. И самое страшное… Я боюсь, что он использует информацию в своих интересах.
Автомобили затормозили возле нагромождения камней. Адэр и Эйра покинули салон, надели плащи. Держась за руки, обогнули валуны и вышли на каменистую площадку. Впереди небо, подёрнутое пеной облаков. Справа и слева серели горы, на выступах сидели чёрные орлы. Внизу, над лесом и морем парили белоснежные чайки.
Адэр выпустил руку Эйры и хлопнул в ладони. Еле слышимое эхо заметалось от скалы к скале, поднимая орлов в воздух. Тишина взорвалась звонким клёкотом и шелестом нереально широких крыльев.
— Как красиво! — произнесла Эйра. — Будто сам летишь.
— Я очень хотел сделать это между небом и землёй, на твоём алмазном мосту. Его называют чудом света.
— Там нет чёрных орлов, — сказала Эйра, наблюдая за полётом птиц.
— Мы поедем в город развлечений в другой раз.
Она тоже не готова увидеть место гибели Вилара.
— Ты раскрыла во мне то, о чём я даже не подозревал. Ты перевернула мой мир и поставила его на ноги. Моя жизнь уже никогда не будет прежней, потому что моя жизнь — это ты.
Эйра медленно, как в затяжном сне, повернулась к Адэру:
— Не делайте этого.
Он достал из кармана плаща бархатную коробочку, откинул крышку и преклонил колено:
— Эйра, я люблю тебя. Будь моей женой.
Глядя на колечко, усыпанное бриллиантами, она сделала шаг назад:
— Не надо.
— Эйра, пожалуйста, будь моей женой.
— Не могу. Вы помолвлены.
Адэр поднялся, надел колечко ей на палец. Достал из кармана увеличенную копию её колечка и надел себе на палец: