Тропа предела
Шрифт:
Annotation
«Тропа предела» — первый сборник прозаических произведений известного автора Антона Платова.
Повести и рассказы выдержаны в стиле фэнтези; они послужат увлекательным чтением для людей разных возрастов.
Антон Платов
ТРОПА ПРЕДЕЛА (ПОВЕСТЬ)
ПРОЛОГ
ЧАСТЬ I
ГЛАВА 1
1
2
3
4
5
ГЛАВА 2
1
2
3
4
5
6
7
ГЛАВА 3
1
2
3
4
5
ГЛАВА 4
1
2
3
4
5
6
ЧАСТЬ II
ГЛАВА 1
1
2
3
ГЛАВА 2
1
2
3
ГЛАВА 3
1
2
ЭПИЛОГ
СКАЗКА
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ПОВЕСТЬ О ТОМ, КАК БЫЛА РАСКРЫТА АЛАЯ КНИГА ГОТРЕДА
ПРОЛОГ
ГЛАВА 1
ГЛАВА 2
ГЛАВА 3
ГЛАВА 4
ГЛАВА 5
ЭПИЛОГ
ЗАМОК В НИЧЕЙНЫХ ЗЕМЛЯХ
ГЛАВА 1
ГЛАВА 2
ГЛАВА 3
ГЛАВА 4
ГЛАВА 5
ГЛАВА 6
ГЛАВА 7
ЭПИЛОГ
notes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Антон Платов
ТРОПА ПРЕДЕЛА
Специально для
ТРОПА ПРЕДЕЛА (ПОВЕСТЬ)
ПРОЛОГ
Лейнстер[1], дом клана Байшкнэ
год 1450 от падения Трои
Было тихо. Совсем тихо, только ветер, по- весеннему уже теплый, шумел за окнами и чуть колыхал тяжелые ткани на стенах.
Три друида в темных одеждах стояли у изголовья соснового ложа. Двое молчали; третий тихо шептал что-то, закрыв глаза и медленно перебирая в воздухе тонкими бледными пальцами.
— Вождь уходит, — сказал он, опуская руки на ложе по сторонам от светлой косматой головы умирающего.
Кто-то сдавлено вздохнул; тяжелый негромкий стон вырвался у одного из стоявших поодаль воинов.
Но лежащий вдруг открыл глаза.
— Муйрнэ… Муйрнэ, любовь моя…
— Я здесь, Кумал, — высокая, совсем еще юная, прекрасная холодной утонченной красотой женщина быстро шагнула к ложу, опустилась на колени у изголовья.
— Муйрнэ… — губы умирающего чуть дрогнули: он улыбался. — Наш сын, Муйрнэ… — голос его стал глуше; женщина склонилась над самым его лицом, и рыжие ее волосы коснулись груди и щек Ку мала.
— Сын… Дэйвнэ… берегите… будет… он будет…
Тело Вождя дрогнуло. Муйрнэ медленно, очень медленно выпрямилась, продолжая смотреть в лицо лежащего.
— Да. Да, Кумал.
Тишина накрыла дом клана МакБайшкнэ.
— Вождь ушел, — возвестил друид.
И тотчас тишина лопнула шумом многих быстрых шагов. Стоящие вокруг ложа обернулись ко входу; трое воинов в пыльных одеждах вошли, тяжело дыша.
— Что случилось, Фиакул? — спросил друид у старшего из них.
— МакМорна! — воскликнул тот. — Люди МакМорна на западной дороге! — он посмотрел на ложе. — Вождь?.. Кумал?..
— Вождь ушел, Фиакул, — жестко сказала Муйрнэ, повторяя слова друида.
Воин застыл; на лице его появилось выражение детского почти удивления, хотя с тех пор, как Кумала принесли с поля последней битвы, никто и не думал, что он сможет выжить с ранениями, нанесенными ему сынами Морны.
— Кумал… — повторил воин, делая шаг к ложу и опускаясь возле него на колени. — Кумал, господин мой… друг мой…
— После, Фиакул, — голос Муйрнэ звучал холодно, страшно, словно заклиная самый воздух дома МакБайшкнэ. — Мы должны спасти сына Кумала. Выводи людей на дорогу, Фиакул, задержи МакМорна.
Воин поднялся на ноги; будто очнувшись, взглянул на вдову Вождя; улыбнулся — осклабился, выдавив горловой смешок, больше похожий на рык.
— Да, госпожа моя Муйрнэ, — он отвернулся от ложа. — Хэй, друзья, посмотрим еще разок, какого цвета кровь у сынов Морны! А придет время, и Дэйвнэ МакКуйл[2] отомстит за всех!
В лязге покидающих ножны клинков, под выкрики и смех последние мужчины клана МакБайшкнэ двинулись к выходу из старого дома. Большая комната, только что казавшаяся тесной от собравшихся возле умирающего Вождя людей, быстро опустела; только несколько женщин остались стоять у стен.
Муйрнэ оглянулась.
— Бовалл, Луахрэ, идемте со мной, — голос ее и сейчас, среди женщин, не стал теплее или мягче. — Быстрее.
— Да, Муйрнэ, — две пожилые родственницы Кумала, не спрашивая ничего, вышли из комнаты вслед за вдовой Вождя.
Короткий коридор, и все три женщины вошли в маленькую комнатку в дальнем углу дома. Здесь было полутемно: тяжелое полотнище, закрывавшее окно, пропускало мало света. Молоденькая девушка, покачивавшая деревянную люльку, обернулась на звук шагов, чуть улыбнулась.
— Он спит, госпожа.
— Хорошо, — Муйрнэ кивнула. — Ступай, Грен.
— А маленький?
— Ступай.
— Да, госпожа, — девушка поднялась и быстро, не поднимая глаз, вышла из комнаты, протиснувшись мимо стоявших в дверях Бовалл и Лиа Луахрэ.