Тропа в Огнеморье
Шрифт:
В чем главная сила новоявленной Республики Гобит?
В способности их воинов-саламандр безошибочно находить дневные убежища вампиров.
Как им это удается?
Ходят слухи, что с помощью фаэтановых мечей. Впрочем, инструмент не так важен - важно, что это магический инструмент. Искрящаяся Тьма тоже реагировала на присутствие вампиров, и могла указать их местонахождение.
Всегда ли?
Последний вопрос был подобен вспышке молнии. И в свете ее давнее воспоминание предстало вдруг перед взором Эржбеты.
Несколько минут она сидела
22. "Магия Первых Дайан"
("Сага о фаэтане")
"Это было в те далекие времена, когда История Огнеморья лишь только началась...
Жалкие остатки прежнего мира собраны были на северо-востоке, где и основана была впоследствии держава Лемарион. Но первой взошла над Гондванеллой звезда Грозноморья - загадочная цивилизация расцвела на берегах Моря Гроз. Цивилизация-легенда, ее воины и маги в сказаниях и мифах остались жить на века...
От них остались не только слова легенд, но и величественные сооружения - насыпные курганы, храмы в скальных пещерах, грандиозные святилища из камней, хранящие Силу и множество великих тайн...
Горы, окружающие Майастру, прозваны были Стражами. Одни говорили - они охраняют теплый берег от дующих с севера ветров. Но другие верили: Стражи берегут тайны первых магов Грозноморья.
Отсюда, из Стражей и примыкающей к ним с севера Равнины Змей ушли когда-то в Эльфлорию первые из дайан. Но святилища их остались вне власти эпох и перемен...
– Ты знаешь, - Сказала Эржбета Секлеру, - что главный наш Храм Дельпару под Майастрой сооружен был на месте древнего святилища дайан. Там сконцентрирована невероятная Сила, и там много невероятно разных по энергии зон.
Но есть еще нечто известное только мне и Тирошу. С его помощью я обследовала некоторые скрытые подземные этажи. В глубине есть очень хорошо спрятанная подземная гробница. В нее я вошла одна, оставив Тироша за стеной. И хотя до него было несколько метров, связь между вампиром и моим талисманом прервалась.
Тогда я не предала этому значения. Точнее увидела лишь плохую сторону случившегося - задержись я в этой гробнице подольше, кто знает, может, все мои вампиры вышли бы из-под контроля. Я просто решила больше не заходить туда.
Но теперь я уверена: этот эффект имеет и другую сторону. Мы можем спрятать вампиров в гробнице, и ни наши талисманы, ни мечи саламандр не сумеют их обнаружить. Только в отличие от саламандр, мы и без талисманов будем знать где спрятали своих солдат.
– Но всех их не уместить в одной гробнице. К тому же, это место может быть обнаружено и без магических средств.
– О нет, Секлер, все не так плохо. Покинутых святилищ Дайан сотни - в пещерах Гор-Стражей, в курганах Равнины Змей. И я уверена - в каждом из них есть гробница с подобными свойствами.
– А вот это и впрямь может изменить ситуацию, - ухмыльнулся Секлер, - Армия
Их разговор проходил на скалистой площадке. Горы-Стражи возвышались вокруг. Что же хранили, они в самом деле?
Животворное тепло Юга? Непостижимые тайны древних магов?
Одно можно было сказать наверняка: Горы-Стражи хранили молчание - тысячи и тысячи лет..."
23. "Предсмертное проклятие мага"
("Сага о фаэтане")
"Маноле привели в большой зал замка-тюрьмы. Олеко, сидевший за столом, не отрывал взгляда от расстеленной перед ним карты. Вокруг него стояли помощники и охрана.
Наконец, гроссмейстер саламандр обратил внимание на пленника:
– Приходит время расплаты, Маноле. Я очень хотел сообщить тебе об этом лично. Власть дельпару рушится повсеместно. Их жалкие остатки еще пытаются атаковать из-за угла. Но они лишь бессмысленно проливают свою и чужую кровь. Еще немного - и мы уничтожим или переловим их всех. И так, или иначе - за все злодеяния придется отвечать.
– Что ж, - сказал Маноле, - возможно, ты и прав. Возможно, победа за вами. Возможно, война и власть ослепили нас, и мы заслужили такой конец.
В таком случае, я мог бы содействовать завершению войны. Я все еще глава дельпару, и в моей власти заставить их сложить оружие и прекратить борьбу. И совсем немногое мне нужно взамен - справедливость!
Преступники, разумеется, должны быть осуждены. Если ваш суд решит, что и я, и Эржбета относимся к таковым - да свершится правосудие!
Но наша дочь Лаура - малое дитя, не совершившее никаких грехов. Ты должен гарантировать ее безопасность, свободу, и жизнь, достойную особы королевских кровей.
– Вот как?
– Усмехнулся Олеко.
– Справедливость - это, оказывается, "совсем немногое"?! Где же было это совсем немногое, когда казнили Сильвиу?! Когда отдали палачам Лючию?! А разве сын Лючии и Сильвиу еще не "малое дитя"?! Тогда почему был отдан приказ об его убийстве? Его удалось спасти, но это ведь вопреки вашим планам...
Теперь ты хочешь торговаться, и просишь справедливости и гарантий. Но не для этого ты призван сюда! Ты больше не глава чего бы то ни было. Нет за тобой никакой силы, и возможностей для торговли нет. Ты - подсудимый, Маноле, готовься понести заслуженную кару за свои преступления - вот и вся справедливость для тебя!
– Послушай, Олеко! Ты знаешь - трусом я не был никогда, и всегда был горд, даже более, чем необходимо. Не из страха за себя сделал я свое предложение, и совсем не легко было мне, преступив через гордость, сказать то, что было сказано. А насчет сил и возможностей моих ты ошибаешься - достаточно есть их еще! Сделай усилие и ты - согласись со мной, и будем в выигрыше оба.
– Не за дурака ли ты меня принимаешь? Что же торчишь ты столько дней со своими великими силами в темнице?! Не пора ли прекратить треп, и пустить их в ход?!