Тропа в Пай-таун
Шрифт:
К нему прыгнул Бендер и двинул сапогом по ребрам. Затем его поднял Лоуи и три раза заехал в лицо. Снова опустилось дуло револьвера, и Дасти провалился в черноту.
Он не представлял, сколько его били. Открыв глаза, он напряг всю свою волю, чтобы определить, где он. Понадобилось несколько минут, чтобы осознать, что он на дороге чуть ли не стоит на голове, а носок его сапога застрял в стремени серого жеребца!
Конь, как его и учили, стоял, как вкопанный, повернув голову к хозяину.
– Спокойно, малыш, - простонал Дасти.
– Спокойно!
Он покрутил
Баррон понял, что они хотели сделать. Избив, его отнесли на тропу, закрутили ногу в стремя, ударили коня, и когда он побежал, быстро уехали, опасаясь, чтобы их кто-нибудь случайно не увидел. Большинство лошадей, напуганных незнакомым грузом в стремени, понеслись бы по пустыне, не разбирая дороги, тогда он бы наверняка умер. Это случалось со многими.
Но они не приняли в расчет серого. Дасти Баррон вырастил жеребца, начиная с крохотного жеребенка. К тому же они были неразлучны. Конь немедленно понял, что с хозяином что-то не то и, немного пробежав, остановился. В таких случаях его учили стоять, и он стоял, не шелохнувшись.
Дасти еще раз попытался освободить ногу, но не смог. Не мог он и подняться и ухватиться за стремя. Он все еще извивался в бесполезных попытках, когда на дороге послышался стук копыт.
Он со страхом оглянулся, боясь возвращения Лоуи, затем на него нахлынуло облегчение. Это был Блу Риддл.
– Эй, - воскликнул он, - Что тут случилось?
Он спрыгнул с лошади и торопливо освободил Дасти.
– Они хотели меня убить, - объяснил тот, - поэтому обставили все так, будто меня тащил конь. Хорошо, что они быстро сбежали - наверное боялись, что их увидят.
– Но ведь они забрали соглашение!
– возразил Риддл.
– Не-а, - ухмыльнулся было Баррон, но тут же лицо его искривилось от боли.
– Это была копия. Я его переписал. Лоуи только взглянул на него и подумал, что оно настоящее. Теперь нам надо попасть в город прежде, чем они поняли, в чем дело.
Несмотря на боль в избитом, покрытом синяками теле, Дасти забрался в седло, и они помчались по дороге в Пай-таун.
На крыльце гостиницы стояли двое мужчин. Один из них глянул на Дасти Баррона.
– Привет. Вас хочет видеть какая-то молодая леди.
Дасти кинулся в холл и в удивлении остановился. Напротив него стояла Руфь Грант, держа за руку Билли. Ее улыбка исчезла, когда она увидела его лицо.
– О!
– воскликнула она.
– Что с тобой случилось?
Он коротко объяснил. Затем требовательно спросил:
– Как ты сюда попала?
– После того, как ты уехал, - рассказала ему Руфь, - я стала беспокоиться. После смерти отца и трудностями с переездом у меня совершенно не оставалось времени подумать: все мысли занимала дорога - куда мы поедем, что будем делать... Потом я вспомнила о том, что однажды мельком сказал отец.
Понимаешь, Мистер Лоуи оставил нам сундук, чтобы мы привезли его на запад или отослали попозже. Он не был заполнен до конца, поэтому папа открыл его, чтобы доложить наши вещи. Там он кое-что нашел, что его очень обеспокоило, и он несколько раз говорил мне, что, когда мы приедем на запад, у нас могут быть неприятности. Из того, что он говорил, я примерно поняла, что это было, поэтому после того, как ты уехал, я поискала в сундуке и нашла кое-какие письма и объявление о награде в пять тысяч долларов за поимку Лоуи. Не представляю, зачем он его сохранил, но шериф говорит, что некоторые преступники очень тщеславные и часто хранят такие вещи.
– И тогда ты направилась сюда?
Она кивнула.
– Мы встретили двоих людей, которые шли по твоим следам, а поскольку у них были запасные лошади, мы поехали с ними.
Дасти насторожился.
– Двое, идущих по моему следу?
– Вон Дик Лоуи едет в город!
– прервал его Риддл.
Дасти Баррон повернулся, расстегнув ремешки кобур, и пошел к двери.
– Я с тобой, - поспешил за ним Риддл.
Они вышли на крыльцо и на улицу, разойдясь в стороны. Дик Лоуи со своими подручными спешились и направлялись в салун, когда что-то заставило их остановиться.
– Лоуи, - закричал Дасти.
– Ты хотел убить меня! Вот я!
Грубое лицо Дика Лоуи исказилось гримасой ярости, он развернулся и ступил в пыль.
Он остановился посреди улицы, по его бокам встали Кот Маккилл и Бендер.
Дасти Баррон шел по улице, не отрывая глаз от Дика Лоуи. Опасными были все трое, но он хотел добраться до Лоуи и прикончить его первым.
– Этот человек - преступник!
– сказал он, обращаясь к Бендеру и Маккиллу.
– Его разыскивают за убийство в Сент-Луисе! Если хотите, выходите из игры.
– Ты врешь!
– прорычал Бендер.
Дасти Баррон шел вперед. Улицу освещало яркое солнце, с каждым шагом из-под каблуков взлетала пыль. У коновязи позади бандитов стояли пять лошадей, и Дасти надеялся, что в них не попадет шальная пуля. Справа рядом с ним шагал Блу Риддл, держа свои большие руки над револьверами.
Дасти не сводил глаз с Дика Лоуи, словно никогов мире больше не существовало. Он видел, как тот пригнулся, заметил как выпирает кисет из нагрудного кармана рубашки с двумя рядами пуговиц... Под полями шляпы чернели прямые брови и жестко блестели глаза, и вдруг почти неподвижная картинка разлетелась в сверкающей выстрелами круговерти.
Рука Лоуи скользнула к оружию, но Дасти на долю секунды опередил его, но не стрелял, медленно поднимая револьвер. Быстрый выстрел Лоуи ожег ему ухо, и близость промелькнувшей смерти заставила его внутренне сжаться. Ганмен опять выстрелил, и пуля нетерпеливо рванула его за край жилетки. Дасти выдохнул и плавно нажал на спусковой крючок, затем еще раз.
Лоуи поднялся на носках, широко раскрыл рот, будто не мог вдохнуть, на секунду замер в этом положении и упал на землю.
Дасти перевел взгляд на Бендера, увидел, что тот стоит на коленях, и открыл огонь по Маккиллу. Кот конвульсивно дернулся, затем начал отступать, неслышно ругаясь и не переставая стрелять. Курок его револьвера сухо щелкнул, и он уставился на него, снова отвел и потянулся к патронам в оружейном поясе.