Тропа в Пай-таун
Шрифт:
Снова надвигалась темнота, но Дасти продолжал путь. Фургон заинтересовал его, и теперь, когда он сбежал от Хикменов, ему хотелось посмотреть на погонщика и узнать, чего он добивался. Этот человек явно был чужаком в здешних местах.
Именно тогда, в неверном свете уходящего дня, он увидел мула. Серый фыркнул и пугливо попятился, но Дасти шенкелями подогнал его ближе. Мул был крупным, великолепным животным, но теперь он был мертв. Жестокое путешествие по пустыне не прошло даром: здесь, на другом краю
И только сейчас он заметил сундук. Он застрял между двумя валунами, и был частично скрыт ими. Дасти подошел к нему и оглядел. Тяжелый и громоздкий груз явно скинули с фургона, чтобы облегчить работу оставшимся животным, Он попытался открыть его, но не смог. Сундук был крепко заперт. Рядом с ним валялись пара стульев и кровать.
– Бросает лишний груз, - задумчиво пробормотал Дасти.
– Лучше бы нашел воду для других мулов или они тоже помрут.
На сундуке он обнаружил табличку: "Д.С. Лоуи. Сент-Луис, штат Миссури".
– Далеко же ты забрался, - заметил Дасти.
Он закинул ногу в седло, отправился дальше и проехал почти пять миль, прежде чем увидел огонь костра.
Вначале ему показалось, что это звезда, но приблизившись, он понял, что она висит слишком низко, хотя и выше, чем дно впадины. Тропа постепенно вела в холмы и начинала подниматься. Он ехал, взяв яркую точку за ориентир.
Не доехав до костра довольно приличное расстояние, он спешился, привязал коня к кустам и зашагал пешком.
Три мула, свободно привязанные, лежали у заднего борта фургона. Над огнем склонилась девушка, а маленький мальчик, не старше девяти лет, в кустах меските собирал хворост для костра. Больше никого видно не было.
Удивляясь про себя, Дасти потихоньку вернулся к коню, забрался в седло и, не таясь, поехал обратно. немного не доезжая до лагеря, начал петь. Горло его пересохло от жажды, и пение получалось жалким, но он не хотел пугать их. Когда он верхом на сером показался в свете костра, то увидел, что мальчик смотрит на него широко раскрытыми глазами, а у девушка держит в руке "кольт" пограничной модели.
– Все в порядке, мэм, - сказал Дасти, соскакивая с коня.
– Я просто проезжал мимо и не желаю вам зла.
– Кто вы?
– требовательно спросила она.
– Меня зовут Дасти Баррон, мэм. Я шел по вашему следу.
– Зачем?
Ее тон показался ему резким и немного испуганным. Ей было не больше семнадцати или восемнадцати лет.
– Вообще-то потому что я двигался в том же направлении, и мне стало интересно, что здесь делает фургон, куда он может ехать.
– Разве эта дорога нас никуда не выведет?
– спросила она.
– Мэм, - ответил Дасти, - если вы ищете поселения, в той стороне их нет по меньше мере миль на сто. Ну а дальше лежит городишко под названием
– Но откуда вы сами едете?
Ее глаза были большими и темными. Если ее привести в порядок, она будет очень даже ничего, решил Дасти.
– Из Харильи, - сказал он, - но это город Хикменов, а они поганые людишки. И вообще лучше путешествовать одному.
– Мой отец недавно умер, - она положила револьвер в кобуру, прибитую к борту фургона.
– Мы с Билли похоронили его.
– Вы пересекли впадину одни?
– с недоверием спросил он.
– Да. Отец умер в горах на другой ее стороне. Три дня назад.
Дасти принялся расседлывать коня, а девушка склонилась над костром, готовя ужин. В седельной сумке он нашел кусок бекона.
– У вас есть бекон?
– спросил он.
– Я обычно вожу его с собой.
Она, раскрасневшись от жара, выпрямилась и отбросила со лба непослушную прядь.
– Мы с неделю не ели мясо.
– Она быстро отвернулась, справилась с дрожащим подбородком и снова стала строгой.
– У нас мало еды, но милости просим к костру.
Дасти уселся на землю и прислонился спиной к седлу, пока девушка раскладывала пищу. Ужин был скромным. Немного сухих бобов и кукурузный хлеб.
– У вас есть где-нибудь родственники?
– Нет.
– Она передала ему тарелку, но Дасти слишком хотелось пить, поэтому он съел лишь пару ложек.
– У отца здесь есть земля. У него были больные легкие, и ему сказали, что поможет сухой климат. Мать умерла при рождении Билли, и оттого нас ничто не держало в Миссури. Вот мы и отправились на Запад.
– Вы сказали, что у отца есть здесь земля. Где именно?
– Точно не знаю. Он одолжил одному человеку деньги, а точнее, снабдил его деньгами для покупки скота. Этот человек должен был уехать на запад, обосноваться там на свободной земле, купить скот и послать за папой.
Дасти медленно ел, раздумывая над ее словами.
– У вас есть какие-нибудь документы?
– Да, у папы было письменное соглашение, заверенное нотариусом. Оно лежит в кожаном бумажнике. Он дал ему пять тысяч долларов. Все, что у нас было.
Поужинав, девушка с мальчиком забрались спать в фургон, а Дасти растянулся поблизости на земле.
– Ну и дела, - пробормотал он себе под нос.
– Дети едут неизвестно куда, им не на кого опереться, а деньги, скорее всего, давно уже проиграны в карты!"
Утром Дасти сам запряг мулов.
– Поезжайте за мной, - посоветовал он и повернул жеребца по тропе на север.
Около полудня показалась высокая одинокая гора, которая отмечала вход в Гальо-Гэп. Он направился к ней, разведывая путь и время от времени спешиваясь, чтобы откатить с дороги камни и расчистить ее для фургона.