Тропинка к счастью
Шрифт:
Но все чудесно обошлось.
— Забери поднос, малышка, — попросил Майкл дочку.
— Одну минутку, — вмешалась Линда. — Дайка я обниму тебя, Фэй.
Она крепко прижала девочку к себе и поцеловала в глазки. Линда любила этого ребенка, дочку Майкла.
— А меня? Разве я не заслужил? — спросил Майкл, когда дочка ушла.
Линда, не колеблясь ни минуты, обвила его шею руками. Великий Боже, как давно она мечтала об этом моменте. Она просто тает в его объятиях. Линда даже зажмурилась от удовольствия, кто знает, может, у нее больше не будет такой возможности.
—
— Спасибо, нет, я эту-то чашку допила с трудом, — пробормотала Линда.
Линде нравилось, что Майкл так трогательно печется о ней, ведь он привык заботиться о беременной женщине. Она вдруг почувствовала нечто вроде зависти, потому что для него было вполне обычным то, что она испытывала впервые.
— Ты чувствуешь себя нормально? Давай усни, а я буду поблизости, если что понадобится, ты меня позови, ладно? Знаешь… — Она взглянула на него, ожидая продолжения фразы, но он замолчал. — А, ладно, это подождет, — бросил он.
Майкл поцеловал ее и погладил по щеке. Линда чувствовала, что ему очень хочется что-то сказать, но он щадит ее, понимая, как она устала. Майкл выключил свет, оставил дверь приоткрытой и вышел.
Линда со вздохом вытянулась на кровати и закрыла глаза. Она лежала тихо и думала: надо было оставить Майкла здесь, чтобы он прилег рядом и обнимал, пока она не заснет. Хорошо положить голову ему на плечо и чувствовать его дыхание у своей щеки. Господи, как она любит этого человека! Сон мягкими волнами наплывал на нее.
Линда задремала, но еще слышала звуки затихающего семейного дома, приглушенные плотно закрытой дверью. Она засыпала и знала, что стоит ей только позвать, как Майкл окажется рядом.
Линда проснулась от шума голосов, становившегося все громче и громче. Она села, не сразу сообразив, где это находится. Ясно слышался голос Майкла. Линда встряхнула головой и потерла глаза, окончательно просыпаясь.
— …ты для меня пока только ребенок, я не обязан давать тебе отчет, что я делаю и почему, — сердился Майкл. Линда не расслышала, с кем он разговаривает. — …если я что-то сделал, — продолжал Майкл, — если скрывал что-то, я бы не сказал тебе, что Линда у нас.
— В твоей постели! — Не узнать ядовитый голосок было нельзя.
Господи! Это же Марго. Линда села и нашарила ногой туфли. Только не хватало сейчас разборок с этой сумасбродкой.
Она поспешила на кухню, надеясь не встретить Фэй. Ей не хотелось выяснять отношения при малышке.
На кухне друг против друга стояли Майкл и Марго, одетая в пальто. На столе стоял поднос с белой кружкой, от которой шел пар.
— А, вот и наша спящая красавица, — прошипела Марго, указывая на Линду. — Как же вы могли? У вас что — нет ни капельки гордости или вам на все наплевать? Вы даже не подумали, что здесь Фэй!
— Сейчас же прекрати! — вмешался Майкл. — Я только что объяснил тебе…
— А я не верю тебе, папа, не верю!
—
— Может быть, раньше и не лгал, но с той поры как тебя подцепила эта сука…
Майкл кинулся к дочери, и Линда решила, что он сейчас ударит Марго. К счастью, Майкл только схватил ту за плечи и хорошенько встряхнул.
— А ну-ка сядь! Я тебе скажу кое-что…
— Я не желаю ничего знать! — истерично завопила Марго. — Это не твои слова, ты все повторяешь за этой женщиной. Как же ты можешь с ней спать, вот так прямо здесь, в нашем доме?
Майкл побелел от ярости. Было видно, как ему трудно сдержаться и не заорать на дочь.
— Линда никогда ничего плохого не говорила мне о тебе. Насколько мне известно, вы с ней и виделись-то пару раз. А теперь скажи мне, ты и Бренда выясняли с Линдой отношения? — Марго сосредоточенно молчала, покусывая мизинец. — Дорогая, ты беседовала с этой истеричкой? — повернулся к Линде Майкл.
Линда видела, что его просто трясет от злости. Эта жуткая сцена, участницей и причиной которой она была, разыгрывалась, как в плохом кино. Она посмотрела Майклу в глаза.
— Да, было дело.
— Когда? Скажи мне!
— Послушай, это неважно.
— Неважно? Да как же это можно? Вы там собрались втихаря, все обсудили, решили, а я, выходит, ни при чем? Черт возьми! Я ничего не знаю и, как дурной муж из анекдота, узнаю все последним.
— Папочка, дорогой, у нас все было хорошо, пока эта женщина не появилась в твоей жизни.
— При чем тут Линда? Ты ведешь себя так, как не ведет обычная базарная торговка.
— Пожалуйста, прекратите! Я очень, очень прошу! — закричала Линда, чувствуя, что ей плохо. У нее закружилась голова, и она судорожно схватилась за спинку стула, чтобы не упасть. Майкл и Марго замолчали. — Пожалуйста, Майкл, позволь мне уйти. Я не могу… честное слово не могу… — Она не закончила фразу, потому что ничего уже не соображала.
— Линда, нам надо поговорить, — сказал Майкл, взяв ее за руку. — Марго, ты куда?
Та была уже у двери, и отец бросился за ней, но она выскочила на улицу.
Линда слышала, как он громко звал ее, но по шуму мотора и скрипу гравия на дорожке она поняла — Марго уехала.
Линда хотела подойти к окну, но ноги отказали, и она опустилась на стул.
Я не вынесу этого! — подумала она и уронила голову на руки.
Вдруг чья-то ладошка легла на ее плечо, Линда вздрогнула и обернулась.
Перед ней стояла перепуганная малышка. По ее щекам катились слезы, оставляя влажные следы. Она бросилась на шею Линде, сотрясаясь от рыданий и всхлипывая.
20
Малышка Фэй сидела в доме на ступеньках и ждала. Она слышала, как вернулся отец. Один. Свет не зажегся, и не раздавалось ни звука.
Она понимала, что отцу сейчас очень плохо, раз он опять сидит один в темноте. Как она волновалась за него!
Девочка спустилась на одну ступеньку, пытаясь придумать, что же делать, затаила дыхание, прислушалась. Ну хоть как-то узнать, что там делает отец…