Трудовые будни барышни-попаданки 2
Шрифт:
И самое главное — радоваться мне таким событиям или нет?
Размышлять пришлось не так уж и долго. Мы опять остановились. Донеслись слова новых разбойничьих контрагентов с явным восточным акцентом.
Потом меня вывели из экипажа, освободили от мешка и повязки. На этот раз под ярким солнцем, и я на миг зажмурилась. Когда же открыла глаза, увидела низенького полного человека в бирюзовом халате и с длинной ухоженной бородой.
— Почтенная ханум, — сказал он, прижав руку к сердцу и слегка поклонившись, — эти люди не сделали вам вред?
Я удивленно кивнула.
Глава 48
Что это за предмет, я поняла сразу — паланкин. Он не очень-то гармонировал с окрестной березовой рощей, но вполне — с группой незнакомцев. Это были персы, главный иностранный торговый контингент Макарьевской ярмарки. И неудивительно, путь по Волге свободен, Стенька Разин не шалит, княжон не топит, вояжам не препятствует. Я не раз любовалась их яркими халатами и ухоженными бородами, пока гуляла по ярмарке. Кое-что из специй купила в их лавке. Кто бы знал тогда…
Но что им надо от меня? Не те ли это «шайтаны», которым меня следовало продать?
Я не успела сообразить, как себя вести с этой публикой, как двое иранцев, явно обслуга, вежливо взяли меня под руки и подтолкнули к открывшейся занавеси паланкина. Я успела разглядеть удалявшуюся тройку, и, судя по радостному гомону разбойников, их не обсчитали.
Паланкин был закрыт, завязан, и несколько секунд спустя меня понесли. М-да, всегда хотела понять, что чувствует кошка, которую транспортируют в ветеринарку в котоноске, — мечта сбылась.
Меня явно несли какими-то закоулками — я слышала конское ржание, людские голоса, но все вдали. Так что сообщать окружающему миру, что в паланкине тащат похищенную российскую подданную, дворянку Эмму Марковну Шторм, пожалуй, не следовало.
Потом паланкин остановился, и полог был открыт.
— Можете выйти, почтенная ханум, — раздался знакомый голос.
«По какому праву?!» «Вы знаете, кто мои друзья?!» «Да я вас в Волгу отправлю, княжну искать!»
Это не поможет. Похищение спланированное, риски вроде влиятельных друзей должны быть учтены. Покричать лучше перед более подходящей аудиторией. Удивлю-ка я этих восточных гостей непредсказуемой реакцией.
Я вышла, сразу осознав превосходство паланкина над экипажем — он позволял доставлять груз прямо в комнату. Комната напоминала скромный восточный дворец — ковры, светильники. Люди в халатах и высоких шапках. Один из них выжидающе глядел на меня.
Дудки! Не дождется удивления или истерики! Пусть сам начнет речь.
— Почтенная ханум, мое имя Амид. Тебя приглашает наш принц мирза Аббас, да продлит Аллах его годы!
— Здравствуйте, почтенный. Ваш принц мирза Аббас приглашает меня… в Тегеран? — спросила я почти беспечно.
— В Тебриз, — уточнил перс.
Про Тебриз, или Тавриз, я слышала немного. Как поняла, он чуть ближе к России, чем Тегеран. Отчего, конечно, ничуть не легче.
— Почтенный мирза Амид, — сказала я, — это долгий путь. Люди, пригласившие меня, не позволили мне взять большинство нужных вещей.
Перс удивленно взглянул на меня так, что качнулась
— Почтенная ханум, назовите всё, что вам нужно, — наконец сказал он.
Список дамских необходимостей я называла неторопливо. Хотя бы потому, что тут же его и составляла. Попала в восточную сказку, так стоит ли ограничивать себя в пожеланиях?
— Гребенка, расческа, кусок зубной фланели, шелковый халат, настой корня валерьяны…
Перс сначала демонстрировал мнемонические таланты. Потом позвал секретаря, тот стал записывать.
Я называла и называла требуемые предметы, а мой визави слегка кивал, писака же записывал. Лишь когда я потребовала вчерашний номер «Московских ведомостей», он попросил пояснений, что это такое, а потом сказал:
— Почтенная ханум, эта легкая книга не успеет прийти из Москвы. Мы отплываем завтра.
Да уж… Вот тот случай, когда добилась чего хотела, вызнала планы недругов, а чему радоваться? Разве что «отплываем завтра», а не «через час».
Могла бы и сама догадаться, что персиянам нет смысла держать меня в каком-нибудь походном зиндане, а самое разумное — сплавить по матушке Волге, да поскорей. Все равно нерадостно.
Да, Михаил Федорович, конечно Первый, будет землю рыть и через день-другой выйдет на разбойников, а уж те выведут на персиян. Вот только где я буду, в Казани? Или еще ниже? Телеграфа нет, про хорошие шоссейные прибрежные дороги я не слышала. Катером на подводных крыльях этот мир еще не осчастливила. Так что у похитителей будет фора дня в три, и они ей, конечно, воспользуются.
Значит, надо что-то соображать этим вечером и ночью. Я категорически не хочу превращать свое уже привычное попадание в прошлое в эротическую сказку о восточном гареме. Страшную, если отвлечься от медовой сладости адаптированного для детей варианта «Тысячи и одной ночи» и вспомнить настоящий текст этой занимательной книги…
Ладно, пока что это еще не гарем, да и надеюсь, я в статусе не красавицы, а технического консультанта. От этого не легче, но все же…
Меня поместили в небольшой комнате по соседству с залом. То, что само здание — дворец лишь по сравнению с разбойничьим притоном, я поняла сразу. Зал, в который внесли паланкин, судя по уличным звукам, прямо выходил на улицу, так что в случае побега блуждать по коридорам не пришлось бы. Да и комнату не заперли. Но ее охранял страж, и я догадывалась, что попытка будет лишь одна — потом цепи, веревки и прочие нюансы строго режима.
Чего бы такое придумать? Для этого лучше прилечь на небольшую кровать — думаете, я выспалась в разбойничьей телеге, на сумке вместо подушки? Сумка — она здесь, и скляночка целая. Но лучше положить голову на мягкий валик, закрыть глаза и подумать, подумать, подума…
Проснулась я в легком блаженстве, быстро превратившемся в ужас, когда секунды через две вспомнила, где нахожусь и что случилось.
Ладно, хоть в голове легко. Вот тазик, кувшин, полотенце. Умыться и думать, как покинуть этот уютный уголок восточного мира.