Труп не может больше ждать
Шрифт:
– Не двигайтесь! – сказал холодный женский голос. – Или я буду стрелять!
Я была слишком занята, моргая и пытаясь все увидеть в отчетливом свете, чтобы куда-то двигаться, поэтому я подчинилась. В конце концов боль в глазах прошла, и первое, что я увидела, это женщину, державшую пистолет.
Она нахально нам улыбнулась, но пистолет в ее руках остался незыблем, как скала.
– Неужели вы думали меня обмануть и заставить мчаться неизвестно куда? Может быть, сейчас вы соизволите объясниться? –
– Ну конечно, – я судорожно сглотнула, – Расскажи этой леди, Рафаэль! Я знаю, что ты можешь объяснить все просто и логично.
Он посмотрел на меня, и его темные очки на мгновение приподнялись. Затем он мне улыбнулся.
– Пор фавор? – вежливо сказал он.
– Скажи этой леди, Рафаэль! – в отчаянии громко закричала я. Он беспомощно пожал плечами.
– Буэнос ночес, сеньора, – сказал он.
– Ты говоришь по-английски не хуже меня, ты, недоносок! – вскипела я, – Этот труп твой – вот ты ей и скажи!
– Но комаранде, – он наморщил лоб.
Внезапно шторы в другом конце комнаты раздвинулись, и оттуда вышел мужчина с фотоаппаратом в руках. К аппарату была прикреплена вспышка, и у меня возникло ужасное чувство: я поняла, что недавно меня ослепило.
Мужчина был молод и довольно симпатичен. Ему нужно было только побриться и получше одеться, ведь одежда красит человека, ну и постричься ему тоже не мешало.
На нем были надеты какие-то бесформенные штаны и габардиновая куртка. Он взглянул на нас и ухмыльнулся.
– Ты заснял их, Терри? – спросила его брюнетка.
– Полный порядок, – сказал он. – Снимок получился изумительный! Брюнетка холодно улыбнулась.
– Терри тоже говорит по-испански, – мягко сказала она. – Хотите объясниться на своем родном языке, мистер Вега?
– Нет, – злобно сказал Рафаэль, – Вы знаете мое имя. Я просто подожду и все объясню полиции. Правда, они мне не поверят.
Я обратила все свое внимание на парня с фотоаппаратом.
– Вы нас засняли, – медленно сказала я. – И снимок получился изумительный?
– Точно, куколка, – согласился он.
– При чем же здесь – полный порядок?
– Ни при чем, – он посмотрел на брюнетку. – Ну и детка, – сказал он, – это будет еще та передряга. Брюнетка на него даже не посмотрела.
– Не обращайте внимания на Терри, – спокойно сказала она. – Он битник.
Рафаэль уставился на нее, затем дрожащим пальцем указал на блондина.
– Вот этот, – сказал он, – битник?
– Ну, ты, испанская луковица, – с подъемом в голосе сказал блондин. – Сплошные слезы и плоха на вкус.
Я увидела выражение на лице Рафаэля и пришла ему на помощь.
– Это ничего не значит, – сказала я.
– Карамба!
– К делу! –
– А я все еще жду полицию, сеньора, – вежливо ответил Рафаэль. – Труп вашего мужа, вы сказали?
– По крайней мере, официального, – резко ответила брюнетка.
– Примите мои соболезнования, сеньора, – Рафаэль элегантно поклонился. – Произошла ужасная ошибка.
– Ошибка?
– Диос мио! – Он даже подскочил, – Не думаете же вы, что я убил его с целью?
– Именно это я и думаю, – сказала она, – И я знаю, кто заплатил вам за это, – Она сделала по направлению к нам один шаг, и пистолет в ее руке, казалось, увеличился в четыре раза, – Это был Алекс Милройд, и посмейте только отрицать это.
– Алекс Милройд? – слабо повторил Рафаэль.
– Что ж, – мягко сказала миссис Вторм, – вам придется преподнести ему сюрприз. Он заплатил за убийство, и ему придется пожинать его плоды! Вы двое возьмете сейчас этот труп и доставите его туда немедленно!
Я несколько раз сглотнула, и только тогда голос вернулся ко мне, если и не полностью, то хотя бы частично.
– Миссис Вторм, – выдохнула я, – Вы делаете ужасную ошибку. Это несчастье…
– Заткнись!
Она чуть отвела руку, и дуло пистолета уставилось прямо на меня.
– Разве я что-нибудь сказала? – пробормотала я. Она снова взглянула на Рафаэля.
– Терри проявит великолепный снимок вас с трупом моего мужа на руках, мистер Вега, – сказала она. – Вы сделаете то, что я вам прикажу, в противном случае Терри сделает два отпечатка: один для полиции, а другой – для Артуро. Выбирайте!
Рафаэль наклонился и снова взял труп в руки.
– Уже иду, сеньора, – быстро сказал он.
– Так-то лучше, – сказала она. – Не вздумайте умничать и удрать, как только уйдете отсюда. Я узнаю, доставили вы тело или нет, и если нет – тогда появятся два фотоснимка.
– Я понял, – холодно сказал Рафаэль. – Только один вопрос, с вашего позволения. Где дом Алекса Милройда?
– Как будто вы этого не знаете! – мягко сказала она, – Лучше поторопитесь, мистер Вега. Я даю вам не больше часа. И заберите с собой вашего психопатичного друга!
– Битника? – непонимающе спросил Рафаэль.
– Я имею в виду эту пышную блондинку! У вас осталось всего пятьдесят минут!
Рафаэль пересек холл, и я последовала за ним. Мы подошли к машине, и пока он засовывал труп в багажник, я забралась на переднее сиденье. Затем он нырнул в машину, уселся рядом со мной и завел мотор. Он не произнес ни слова, пока мы не выехали на улицу.
– Алекс Милройд? – недоуменно спросил он.
– Полный порядок! – сказала я.