Туда и обратно
Шрифт:
— Не сработает, — решительно ответил Гарри. — Что угодно может пойти не так. Кто–то может в нас врезаться или сесть в повозке. Когда мы будем в ней, остальные будут думать, что она пуста. Нужно что–то понадежнее. Будет хорошо, если мы попадем туда раньше и успеем поговорить с учителями до ужина. Дамблдор знает, что сказать, и нам не придется пропустить это.
— Отличная идея, друг, — согласился Рон, — думаю, нужно трансгрессировать туда.
— А что насчет антитрансгрессионных чар, — возразила Гермиона.
— Мы можем прорваться сквозь них. От основателей мы получили знания о том, как были устроены чары, и как их обойти при необходимости.
— Да, только ты забываешь об одном,
— Что?
— Если мы вломимся сквозь чары Хогвартса, система безопасности выйдет из строя. Ее нельзя обойти. А как только чары нарушатся, у нас за спиной окажется весь факультет и около тысячи злых авроров. Не говоря уже об орденовцах, которых Дамблдор успел собрать.
— Верное замечание.
— Я знаю, — вмешался Гарри.
— Что? — спросила Джинни, сидевшая у него на коленях.
— Мы можем полететь.
— Полететь?
— Полететь. У всех нас летающие анимагические формы. Мы можем использовать их. Так мы быстрее всего попадем туда, а по дороге все обсудим. Я бы предложил использовать метлы, но мне хочется размять крылья.
И как раз в тот момент, когда остальные кивнули в знак согласия, дверь купе резко открылась…
Глава вторая — Близнецы
Переводчик Dark_Malvinka
— А–а–а-а!
— А–а–а-а!
Четверка путешественников в тревоге подняла взгляд, когда услышала, как открывается дверь, и теперь в шоке смотрела на двух идентичных рыжих парня. Каждый из них выглядел удивленным. На их лицах было написано неверие, пока они с испугом всматривались в друзей.
— Фред? Джордж? — прошептала Джинни.
— Джин? — ахнул Фред.
Джинни тут же бросилась к своим удивленным братьям, обнимая сразу обоих. Они медленно ответили на объятие, когда их младшая сестренка разрыдалась. Через секунду к ним присоединился и Рон. Гарри и Гермиона с грустью наблюдали это воссоединение, желая, чтобы это произошло и у них. Гарри видел, как глаза Гермионы наполнились слезами, и подался вперед, взяв ее за руку.
— Все будет хорошо, Миона. Ты скоро увидишь своих родителей.
Девушка слегка улыбнулась ему и кивнула в знак согласия. Они отвернулись к окну, дав Рону и Джинни немного уединения. Через пару минут младшие Уизли отошли, вытирая слезы и присаживаясь рядом со своими возлюбленными. Близнецы минуту постояли в двери, а потом сели рядом с братом и сестрой.
— Ладно, теперь я полностью запутался. Кто–нибудь может объяснить, почему вы, ребята, так выглядите? — задал вопрос Джордж.
Присмотревшись друг к другу повнимательнее, путешественники осознали, насколько по–другому они выглядели. Дело было даже не в том, что они стали старшее и более зрелыми. Рон был выше, мускулистей благодаря часам тренировок с мечом. Его волосы снова отросли после месяцев, проведенных в Польше в 1944, и теперь он вновь стал похожим на старшего брата Билла. У него было несколько шрамов из того же периода жизни. Лицо казалось взрослым, и сам он выглядел даже старше своих восемнадцати лет. С Гарри была та же история. Число его шрамов было больше, чем у Рона, тоже в результате плена два года назад. Он стал выше и сильнее, но не такой массивный, как его лучший друг. Легко можно было заметить снова ставший видным знаменитый шрам на лбу из–за коротких волос, которые он теперь предпочитал. Его глаза выглядели больше и ярче теперь, когда их не скрывали большие очки. При близком изучении можно было заметить, что кожа его стала более бледной, как будто он редко бывал на солнце, а передние резцы слегка длиннее, правда это было не настолько очевидным, чем когда он специально удлинял клыки. Гермиона и Джинни тоже выглядели
— Гм… с чего бы начать, — приступил Рон.
— Это довольно сложно… — согласилась с ним Джинни.
— Просто расскажите краткую версию. Как вышло, что когда мы видели вас час назад, вы выглядели нормально, а теперь вы все…
— … взрослые? Я в том смысле, что этому нет…
— … объяснения. Вы не могли так сильно измениться…
— … за такое короткое время!
Близнецы с ожиданием воззрились на путешественников во времени, а последние заговорщически переглянулись.
— Что мы им расскажем? ~ лихорадочно спросил Гарри у остальных.
— Придется рассказать им правду. ~
— Но, Миона, возможно, Дамблдор не захочет, чтобы все об этом знали. ~
— Рон, в любом случае ему придется всем рассказать. Мы выглядим по–другому. Этому нет другого объяснения. ~
— Мы просто откорректируем то, что расскажем им. ~ решил Гарри.
— Что мы опустим? ~ спросила Джинни.
— Я не хочу, чтобы они знали о моем сыне. ~ сообщил Гарри.
— Почему нет? ~ спросила его девушка.
— Просто не хочу. Вообще–то об этом мало кто знает. Только вы трое, Тея, Пивз, Лолиде, Гаервин и Юстас. Думаю, это все, но, возможно, я забыл о ком–то. Не думаю, что даже Дамблдор знает. Я просто не хочу, чтобы люди разочаровались во мне, когда узнают, что я стал отцом в шестнадцать лет и оставил свою девушку незамужней, одну с внебрачным ребенком. Я, правда, не думаю, что они воспримут это хорошо. ~
— После твоих слов я согласна. Думаю, лучше не рассказывать им. Я не хочу, чтобы кто–то узнал о Гроссрозене. ~ содрогнувшись, добавила Гермиона.
— Я согласен, любимая. Я не хочу знать, что скажет моя семья об этом, правда, не хочу снова переживать те воспоминания, рассказывая об этом. Если они узнают, пусть говорят с Дамблдором или с Яникой. ~
— А Яника до сих пор жива? ~ спросил Гарри. ~ Ей должно быть около семидесяти пяти сейчас~
— Или Амелия Логан. Она была пожилой еще в 1944, а вы знаете, что маглы и сквибы живут меньше, чем волшебники и волшебницы. А что насчет старых членов Ордена? Например, Флорибунда Спраут, Джэнус и Джулиан МакГонагл, Питер Блэк, Элис Севел, Гай Флитвик и Ромулус Люпин. ~ перечислила Гермиона.
— Или мои дедушка и бабушка и тетя Хизер? ~ спросил Гарри. ~ Конечно, я бы знал о них раньше, если бы они были живы ~
— Тебе нужно спросить у Сириуса, ~ поддержала его девушка, ~ Он, наверное, знает. ~
— Гм, простите? Кто–нибудь собирается отвечать нам, или вы будете также сидеть и таращиться друг на друга?
Голос Фреда положил конец телепатическому разговору и вернул четверку к насущному вопросу. Они поняли, что прошло уже несколько минут, и теперь близнецы абсолютно растерялись.
— Простите, ребята, — извинился Гарри. — Мы просто решали, что вам рассказать.
— Но вы ничего не говорили!
— Говорили.
— Как?
— Вот так. ~
Оба близнеца подпрыгнули от удивления и закрыли ладонями уши, качая головами.
— Что это было?! — воскликнул Джордж.
— Телепатия, — пояснил Гарри.
— И с каких пор ты можешь это делать?
— Уже два года.
— Два года! А почему не рассказал нам?!
— Вас не было рядом, — сказал им Гарри. Они с непониманием смотрели на него, пока не вмешалась Джинни.