Туманян
Шрифт:
Большинство героев Туманяна — жертвы старого мира. Они ищут выхода из окружающего их мрака, ищут счастья в условиях несправедливого социального строя и национального угнетения. Они гибнут в этой неравной борьбе.
В Октябрьской революции Туманян увидел осуществление своих демократических идеалов. Он горячо приветствовал новую Россию, которая навсегда покончила с миром рабства и указала угнетенным народам путь к освобождению. «Малые страны, — писал поэт в 1920 году, обращаясь в Революционный Комитет Армении, — это источник наживы для алчных, бесстыдных и могучих империалистических держав. Новая Россия выводит эти страны из рабского состояния, открывает новую
Туманян осознал всемирно-историческое значение Великой Октябрьской социалистической революции.
Освобожденный народ высоко чтит память поэта. Имя Туманяна дорого всем народам Советского Союза. Чувства людей страны социализма, их мысли о народном писателе Армении ярко выражены в стихотворении «Памяти Ованеса Туманяна» грузинского поэта Александра Абашели:
Любимый Ованес! На нашей саламури [56] Написано твое волнующее имя. Ты наших чувств воспел спокойствие и бури И радовал нас песнями своими. Когда б ты видеть мог, как бурно, непокорно Взошли на братских, пышных наших нивах Твоей поэзии посеянные зерна, Крупицы чистых мыслей и порывов! Когда душил нас старый мир проклятый И горе мы тяжелое терпели, Ты с нами был, чувств дружеских глашатай, Любимый брат питомцев Руставели! И образ ясный твой, надеждою овеян И освещен твоей горячей верой, Светил в пути, теплом нам сердце грея, Всегда лучистый, ласковый без меры. И ныне, словно свет, что сумрак рассекает, Оно средь нас, любимое, родное, Твое лицо — улыбкою сверкает, Такое близкое, такое дорогое!56
Саламури — свирели
Произведения Туманяна входят в художественную сокровищницу многонационального советского народа. Они получили всеобщее признание и достойную оценку лишь в наши дни. Крупнейший поэт Советской Украины Павло Тычина говорит: «Как высоки горы Армении, так же высок моральный облик Ованеса Туманяна. Как глубоки озера Армении, — так же глубоки мысли Ованеса Туманяна… Какая счастливая Армения, что родила истинного гуманиста! Какой счастливый народ, что воспитал такое сердце! И сердце, и волю, и мысль. Ованес Туманян одним из первых приветствовал советскую власть.
И сегодня, в Сталинскую эпоху, советская власть еще выше поднимает наследство его. Пусть знает весь мир, что мы безгранично культурой могучи и богаты! Пусть звезды мировой поэзии смотрят в творческие воды армянского гения!»
Неувядаемая поэзия Туманяна продолжает и ныне служить советскому народу, его великому созидательному труду, его неуклонной борьбе за мир и дружбу народов.
ОСНОВНЫЕ
1869, февраль (19 по нов. ст.). В деревне Дсех Дорийского района Армении родился Ованес Туманян.
1877–1879. Учился грамоте в школе дьячка Саака.
1879, сентябрь. Поступил в школу Т. Тер-Давтяна в Джалалоглы (ныне Степанаван).
1881, март. Написал первое стихотворение.
1883, лето. Не окончив школы Тер-Давтяна, вернулся в деревню.
1883, сентябрь. Поступил во второй класс Нерсисянского духовного училища в Тифлисе.
1886. По недостатку средств, не окончив курса, оставил училище. Написаны легенды «Пес и Кот» и «Злосчастные купцы».
1887, август. Поступил писарем в Тифлисскую духовную консисторию.
1887, лето. Написаны: поэма «Маро», легенда «Солнце и Луна», стихотворения «Песня пахаря» и «Старинное благословение».
1888. Женился на ученице Тифлисской женской гимназии Ольге Мачкалян.
1889. Написана поэма «Сако Дорийский». Начало знакомства и дружбы с Газаросом Агаяном.
1890, сентябрь. На страницах детского журнала «Агбюр» («Родник») появилось первое печатное произведение Туманяна — легенда «Солнце и Луна».
1890. Написаны отрывки из поэмы «Стоны» и первоначальный вариант лирической поэмы «Ануш».
1890, октябрь. В Москве издан первый сборник стихотворений и поэм Туманяна.
1891, Знакомится с издателем журнала «Мурч» («Молот») Ф. Вартазаряном, вскоре ставшим одним из его ближайших друзей.
1892, март. Оставляет службу в консистории.
1892. В Москве издается второй сборник стихотворений и поэм Туманяна.
1894, лето. Совершает путешествие в Лорийский и Борчалинский районы. Ближе знакомится с положением крестьянства. Изучает фольклор. Пишет статью «В Борчалу».
1894, октябрь 8. Переводит стихотворение Некрасова «Внимая ужасам войны…»
1894–1896. Работа над историческими драмами из прошлого Армении.
1895. Переводит отрывки из первой песни «Чайльд-Гарольда» и стихотворение «Инесе» Байрона.
1895. Пишет рассказ «Гикор».
1895, лето. Начинает собирать варианты народной сказки «Тысячеголосый соловей».
1895, лето. Переводит поэму Лермонтова «Мцыри».
1896. В Тифлисе изданы отдельными книжками «Сако Лорийский и перевод «Мцыри».
1896. Переводит «Шильонский узник» Байрона.
1898. Пишет легенды «Проклятая невестка» и «Погос и Петрос».
1898. Умер отец Туманяна тер-Татевос.
1899, сентябрь 26. Переводит стихотворение Кольцова «Раздумье селянина».
1899. Переводит «Песнь о вещем Олеге» и «Утопленник» Пушкина.
1901. Пишет сатирическую поэму «Поэт и муза».
1902, июль — август. Вместе с Агаяном проводит лето в Белом Ключе, недалеко от Тифлиса.
1902, сентябрь — декабрь. В Абастумани заканчивает поэму «Давид Сасунский». Пишет поэму «Взятие крепости Тмук», легенду «Парвана». Перерабатывает первоначальный текст поэмы «Ануш».
1903, апрель. По предложению Ст. Шаумяна переводит для первомайской революционной листовки отрывок из оды Пушкина «Вольность».
1903, октябрь. В Тифлисе издается однотомник произведений.
1904, лето. С увлечением читает статьи Белинского.
1904. Отдельным изданием выходит в Тифлисе поэма «Давид Сасунский».
1905, сентябрь. В Тифлисе под редакцией Ст. Лисицяна выходит первый номер детского журнала «Аскер» («Колосья»), в котором Туманян принимал деятельное участие.
1905. Пишет сказку в стихах «Братец-барашек».