Тупик
Шрифт:
Джейн вздрогнула:
— Сколько смертей…
— Возможно, страсть к убийствам передалась Альдо по наследству. Правда, до того случая я ни разу не слышал, что в Гвидо есть что-то роковое. До того как начать торговать памятниками материальной культуры, он был профессором археологии во Флоренции.
— А где был Альдо, когда вы выбрались из этого тоннеля?
— Ушел. Видимо, он сделал попытку вытащить отца из-под обломков, а когда не смог, просто накрыл его покрывалом и удрал оттуда.
— Не слишком теплое прощание с отцом.
— Он
— Вы уверены, что он винил Циру в смерти отца?
— Важнее другое. Альдо винил Циру в той жизни, которую ему пришлось вести из-за нее. Они с отцом вынесли из библиотеки статую Циры и положили ее в свою машину. Статуя исчезла. Но я нашел рядом с телом Гвидо другую статую, которую он нашел, когда Альдо был еще мальчиком. Она стояла на скале над его головой и была разрублена топором пополам.
— А это не мог сделать взрыв?
— Нет. Лицо статуи было уничтожено полностью.
— Как у тех женщин, которых он убивал, — прошептала Джейн.
— Тогда я не ломал себе голову над тем, что это может значить. Я был зол, как черт, и думал только о мести. Рассчитаться с Гвидо я не успел, но добраться до Альдо было можно. Я не знал никого из землекопов, но Пьетро мне нравился. Он был хороший парень и не заслуживал смерти. Но когда я добрался до ближайшего городка, нога воспалилась, и я был слишком занят борьбой с врачами, хотевшими ее ампутировать, чтобы думать о чем-то другом.
— Вы говорили кому-нибудь в больнице, что случилось?
— Нет, черт побери. Я бы угодил в тюрьму, а у меня очень развит инстинкт самосохранения. Когда меня выписали, я вернулся, похоронил Гвидо, замаскировал проход, а потом погнался за Альдо.
— Но не нашли его.
— Я уже говорил вам, как он хитер. Превратился в невидимку и исчез. Стоило подобраться к нему вплотную, как он растворялся в воздухе. Это выводило меня из себя. А потом я увидел фотографию жертвы. Пегги Ноулз из Брайтона.
— Цира.
— Это имело смысл. И Альдо, и его отец были одержимы ею. И тут мне стало ясно, что означала разбитая статуя. Он винил Циру и в смерти отца, и в своем несчастливом детстве. Может быть, на Альдо подействовало потрясение, вызванное смертью отца, и он начал считать ее живой, по примеру Гвидо. Может быть, он совершил первое убийство в Риме, потому что случайно столкнулся с женщиной, похожей на Циру. А когда понял, что есть и другие, то начал искать ее.
— Вы думаете, он верит в… реинкарнацию?
— Кто знает? Он ведь сумасшедший. Скорее всего, у него в голове все перемешалось. Нам известно, что он рыщет по всему миру
— Значит, он думает, что я — новое воплощение Циры? Результат реинкарнации? — Джейн насмешливо фыркнула. — Ни в коем случае. Меня делали не под копирку. Жаль, что я похожа на Циру внешне. Но внутри я совсем другая. Своя собственная.
— Вы не верите в возможность реинкарнации? А миллионы людей верят.
— Желаю им удачи. Я отвечаю только за свои поступки. Не собираюсь скулить, ныть и все сваливать на женщину, которая жила две тысячи лет назад.
— Вы очень горячитесь.
— И есть из-за чего. Меня тошнит, когда я слышу, что Альдо охотится на меня из-за моего лица. Я — не только лицо.
— Вы родились проповедником. Я понял это с первого взгляда. — Он ненадолго умолк. — Альдо охотится на вас не только потому, что вы выглядите, как Цира. Возможно, он верит, что вам передалась и ее душа.
— Тогда он скоро поймет свою ошибку. Я не такая. Ничуть. — Она стиснула аппарат. — Я не знаю, что будет дальше, но расхлебывать эту кашу придется мне, а не Цире.
— Нам придется, — поправил Тревор. — Теперь мы вместе.
Он ошибался. Слышать эти слова было приятно, но в глубине души Джейн знала, что этого не случится. Она всю жизнь была одна. С какой стати что-то должно измениться?
Нет, неверное. Как она могла такое подумать? Это Цира всю жизнь была одна. А у нее, Джейн, есть Ева и Джо. Мысль была мимолетной, но пугающей. Наверное, во всем виноваты эти дурацкие байки о Цире и реинкарнации.
— Не пользуйтесь тем, что я не могу громко говорить. Лучше расскажите об Альдо. Пока вы сообщили только то, что он заносчив, склонен к садизму и изучал актерское мастерство в Риме, а затем отец вызвал его в Геркуланум. Странный выбор профессии для такого чудовища.
— Не такой странный для человека, у которого в голове шариков не хватает. Раздвоение личности, паранойя… Когда человек оказывается на сцене, он может стать кем угодно.
— Вы говорили, что он самородок. В какой области?
— В области компьютеров. Альдо проводил для отца все предварительные исследования. Это одна из причин, заставившая Гвидо вызвать его. Манца велел Альдо изучить все карты, имеющиеся в Интернете, и выяснить, какой из раскопанных тоннелей ведет к вилле Юлия.
— И такой нашелся?
— Нет. Гвидо очень огорчился. Он надеялся, что это сможет облегчить раскопки. Но не повезло. И тогда он начал вымещать свое огорчение на Альдо. Обращался с ним как с тупым идиотом, заставлял проводить повторные поиски, обвинял в ошибках. Ясно было, что так он обращался с сыном всю жизнь. Если бы Альдо не был таким ублюдком, я бы пожалел его.