Турист
Шрифт:
Коробочка была магнитной ключницей, и в данном случае Энджела использовала ее по прямому назначению: в ней лежал дверной ключ. Больше ничего. Мило опустил ключ в карман, а коробочку вернул на место.
Сообщать о находке Эйннеру он не стал. Другое дело, если бы они нашли еще одну деталь мозаики, но больше ничего не подвернулось. Апартаменты им достались чистые.
30
Эйннер занял смертное ложе, а Мило устроился на диване и моментально провалился в беспамятство. Проснувшись утром, обнаружил сбившиеся к ногам простыни и зажатый в
Ушли около полудня. Внизу поздороваться с гостем вышла мадам Гань. Мило представил своего друга, Ричарда, и старушка печально, словно он тоже потерял сестру, улыбнулась ему.
Снова шел дождь. Пока бежали к машине, Эйннер сказал, что знает лучшее место в Париже, где можно получить настоящий американский завтрак. Но Мило торопился.
— Двадцатый округ.
Эйннер сосредоточенно уставился в ветровое стекло.
— Разыгрываешь? Штаб-квартира ГУВР?
— Насколько нам известно, она там и работает.
— Точно. И если наше правительство объявило Мило Уивера в розыск по обвинению в убийстве Энджелы Йейтс, ГУВР с превеликим удовольствием передаст его в руки своим американским друзьям.
— Вот потому мне и нужна твоя помощь. У тебя оружие есть?
Эйннер сунул руку под сиденье и достал небольшой пистолет Макарова. Мило немного обеспокоило, что он не видел, как Эйннер положил туда пистолет.
— Запасной. Остался от вчерашнего дела.
Маршрут выбрали длинный: проехали на юг по окружающему город бульвару Адольфа Пинара, потом свернули на бульвар Периферик, сделали еще круг и наконец выскочили на бульвар Мортье. Штаб-квартира Главного управления внешней разведки помещалась в здании под номером 141. Миновав его, они остановились через пару кварталов, на углу, где Мило заметил телефонную будку.
— Тормозни там и разворачивайся.
К будке он добежал уже мокрый. Телефонную книгу стащили, так что пришлось набирать 12 и спрашивать номер центрального офиса управления. Потом его прогнали через несколько автоматических соединений и только минут через пять трубку взял оператор-мужчина.
— Pourrais-je parler `a Diane Morel? [22] — спросил Мило.
— Ne quittez pas, — ответил оператор и после небольшой паузы, в течение которой в трубке звучала музыка, добавил: — La ligne est occup'ee. [23]
22
Могу я поговорить с Дианой Морель? (фр.)
23
Не вешайте трубку. Линия пока занята (фр.).
Здесь, но на другой линии.
— Je la rappellerai, [24] — сказал Мило и повесил трубку.
Жестом призвав к терпению Эйннера, он выждал минуту, позвонил снова и, изменив голос, произнес:
— Il у a une bombe dans le bureau central de Paris, qui 'eclatera dans dix minutes. [25] —
Они промчались два квартала и остановились перед перекрестком, напротив дома 141.
24
Я перезвоню (фр.).
25
В главном офисе заложено взрывное устройство, сработает через десять минут (фр.).
— Мотор не выключай, — предупредил Мило, и тут же сквозь шум дождя до них донесся сигнал тревоги. — Поедем или назад, или вперед. Я потом скажу.
— Ты что, черт возьми, наделал? — забеспокоился Эйннер, увидев выходящих из здания людей. Никто не бежал, тем не менее все явно торопились.
— Ш-ш-ш…
Некоторые раскрывали зонтики, но большинство слишком спешили. Поскольку был уик-энд, эвакуировать пришлось немногих, человек двадцать. И тут Мило увидел их. Вместе они пересекли улицу и спрятались от дождя под тентом ближайшего кафе.
— Вперед, — сказал Мило.
— Что?
— Пошел!
Эйннер включил первую передачу, и «мерседес», разбрызгивая лужи, покатился к кафе. Морель и ее приятель были не одни; еще несколько человек стояли рядом, обнимаясь, покуривая. Все смотрели на «мерседес». Мило опустил стекло и посмотрел на Морель. Их взгляды встретились.
— Давайте сюда.
Морель вышла из-под навеса, и ее спутник последовал за ней. Мило поднял палец.
— Только вы.
— Без него я никуда не поеду.
Мило повернулся к Эйннеру — тот пожал плечами.
— Ладно. Влезайте оба. И поживей.
Они сели сзади, причем мужчина первым. Морель еще не успела закрыть дверцу, как машина уже рванула вперед.
— Так это вы? — спросила Морель. — Я про бомбу.
— Извините за неудобство. Нужно поболтать.
Ее спутник покачал головой.
— Странное приглашение к разговору.
Мило улыбнулся ему и протянул руку.
— Пожалуйста, отдайте мне ваши телефоны.
— Нет.
Мило ничего не оставалось, как показать пистолет.
— Будьте так любезны.
31
Совершив серию маневров, включавших в себя полный разворот и нырок в туннель, они покинули центр города и остановились у практически пустого бара в пригороде. После недолгих переговоров Мило и Морель сели за столик в дальнем углу, тогда как Эйннер и Адриен Ламбер, как звали ее коллегу, устроились у стойки, где вступили в соревнование, известное среди детей как «гляделки».
— Я так рада, что вы вернулись, мистер Уивер, — сказала Морель.
Бармен в замасленном фартуке принес эспрессо, и Мило, поблагодарив кивком, все же дождался, пока он отойдет.
— Вы хотели поговорить со мной?
— Есть несколько вопросов.
— Какая удача! — Она побарабанила по столу. — У меня тоже есть вопросы к вам. Например, такой. Наши американские друзья сообщили, что вы в бегах, но ваше прибытие в Европу нигде не зафиксировано. Скажите, пожалуйста, под каким именем вы путешествуете?