Турнир Вельсара
Шрифт:
Здесь было гораздо темнее, но ровные стены и полы подземелья не создавали проблем. Трижды нам пришлось сворачивать, пока мы не оказались у небольшого спуска, ведущего вниз. Снорри поспешил вперед, а потом остановился у очередной стены, заканчивавшейся еще одним тоннелем.
— Опять лезть туда? — я представил еще метров сорок тоннеля, но кобольд меня успокоил.
— Этот тоннель немного короче. Первым полезу я, а вы — следом.
Еще минут десять страданий закончились долгожданной свободой. Не думал, что буду радоваться желтому свету кристаллов Лабиринта.
— Поздравляю,
Когда друзья выбрались из узкого тоннеля и стали возле меня, я осмотрелся. Мы были у цели и, возможно, впервые с того момента, как вошли в Лабиринт, чудовища не знали где мы находимся.
Глава 15. Снорри
— Мы отсюда сможем добраться до храма? — я внимательно посмотрел на Снорри, пытаясь увидеть по его выражению лица хоть какой-то намек.
— Отчего же не сможем? Если будете вести себя тихо, проскочим, как вода между двух камней. Здесь нужно быть осторожнее. Несколько лет назад второй ярус облюбовали племена гоблинов и даже огров. Сильных тварей внизу становится все больше, вот они и перебираются повыше.
— Погоди, они что, сами по себе? Мне казалось, что все они подчиняются колдунам.
— Колдуны лишь наместники в этих местах, — заявил кобольд. — Они — проводники воли Лабиринта, а гоблины и твари покрупнее охотно идут к ним в подчинение, получая часть добычи. Знаешь, люди — не единственные, с кем сражаются эти твари.
— Никогда бы не подумал, — пробормотал Торкал. Похоже, волшебник был озадачен не меньше моего.
— Подземные недра! Как вы вообще додумались сунуться в Лабиринт, если даже не знаете таких элементарных вещей? Не пойму каким образом вы собирались выжить здесь и дойти до цели.
— Знаешь, таким вещам не учат на поверхности. Перестань уже возмущаться и веди нас к храму, — прервал я кобольда.
Он так говорил, будто было кому нам рассказать об этом. Уверен, даже мастера Химен и Трей не знали так много о подземелье. Хотя, вот Рик мог знать. Старый Филин вообще многое знал, но помалкивал. С каждым днем я открывал подземелье с другой стороны. Многое здесь отличалось от наших представлений.
На пути к храму мы осторожно пробирались вперед, стараясь не поднимать шум. Дважды пришлось затаиться, пропуская вперед крупные отряды чудовищ. Похоже, они стягивали силы к верхним ярусам. Интересно, зачем им это? Собираются вырваться наружу с новыми силами, или все же хотят отыскать нас? С обеими версиями можно было поспорить. Я собрался поинтересоваться у Снорри как долго нам еще идти, как он шикнул, заставив замолчать.
— Тише! Впереди что-то происходит. Ричи, пойдем со мной.
Я отделился от отряда и поспешил за кобольдом, который уже исчез за поворотом. В полутьме коридоров я не заметил небольшой камень и пнул его ногой, заставив пролететь метра два. Снорри недовольно зашипел, прикладывая палец к губам. К счастью, поблизости не было никого, кто бы мог нас обнаружить.
Пройдя до конца коридора, мы оказались на небольшой возвышенности, которая заканчивалась крутым обрывом. Отсюда хорошо было видно все, что происходит в пещере, лежащей внизу. Оттуда доносились странные звуки. Я осторожно подобрался к обрыву и посмотрел вниз. Посреди широкой пещеры тренировались десятки маленьких гоблинов. Они ходили строем, сжимая коротенькие копья в руках, и по команде здоровенного огра делали выпад вперед. Похоже, они готовили самую настоящую армию. Правда, для армии их было маловато — всего десятка три, едва ли больше. Похоже, у чудовищ зарождается боевой порядок. Плохо! Если они научатся драться в строю, то о походах искателей можно забыть.
Устроившись у обрыва, я наблюдал за действиями врагов. Чего я только не видел в Лабиринте. Вообще, в школе искателей должны рассказывать, с чем предстоит столкнуться, а не только учить базовому ведению боя и основам выживания, хотя, в таком случае срок обучения неприлично растянулся бы. Решив не искушать судьбу, я решил вернуться к отряду. Стоило мне повернуться, мы тут же нос к носу столкнулись с маленьким гоблином. Он был еще меньше, чем те, с копьями. Похоже, именно по этой причине его и не взяли в ученики. Малыш шмыгнул прочь и помчался по коридору, стараясь удрать как можно скорее.
— Догони его и прикончи, — скомандовал Снорри.
— С ума сошел? Он же еще совсем ребенок!
— Этот малыш сейчас поднимет на ноги все племя, и тогда нам точно несдобровать.
Я остановился в нерешительности. Догнать мелкого гоблина я еще смогу, но вот что мне с ним дальше делать? Не убивать же!
— Поздно, — пробурчал Снорри, когда мелкий исчез за поворотом. — Теперь нужно скорее убираться отсюда, пока они не нашли нас.
Мы вернулись к друзьям и поспешили за кобольдом. Стоило нам сделать несколько шагов, как до нас донесся стук барабанов. Он прокатился по пещере, эхом отражаясь от стен. Теперь о нашем присутствии на втором ярусе стало известно. Казалось, звук барабанов придал скорости и нашему проводнику. Вот только он ускорился, скорее из-за страха.
— Скорее, у нас мало времени!
Я заметил, что мы появились где-то на окраине яруса и, по всей видимости, двигались к другому его краю. Во всяком случае, здесь не было большого количества развилок. Один коридор, как правило, заканчивался развилкой, которая вела либо в сторону, либо к центру. Каждый раз Снорри выбирал именно тот коридор, который уводил от центра.
Где-то позади нас послышался шум. Похоже, гоблины уже пустились в погоню. Интересно, они отправят мелких, или отважатся выйти против нас сами? Проверять, конечно же, не хотелось, но другого выбора гоблины нам не оставили.
Позади появилось несколько копейщиков, за ними шли лучники и даже пара шаманов. Всего гоблинов было десятка два, но к ним постоянно прибывали подкрепления. Похоже, мы застряли надолго.
Огненная стена вспыхнула и заслонила собой проход. Редкие стрелы пролетели сквозь нее, но оперение тут же обгорало, и стрелы теряли в точности и силе полета.
— У нас есть пара секунд, чтобы убраться отсюда, — произнесла Кари.
— Не поможет, — отозвался Снорри. — До храма нам бежать еще с полчаса.