Туз в трудном положении
Шрифт:
– Привет, ребята, – сказал Спектор.
Он был не в своей тарелке и предпочел бы, чтобы ему в зад вогнали палку от метлы.
– Я Тина, – сказала девчушка, переворачивая карту.
– Джеффри.
Паренек не стал к нему поворачиваться. Конечно, ему это сделать было бы непросто. Он выложил свою карту и засмеялся. Его валет побил ее восьмерку. Он отправил обе карты под свою стопку. У Джеффри стопка была немного больше, чем у Тины.
– Пьяница? – спросил Спектор.
– Джокерская пьяница, – уточнила Тина.
Тони пояснил:
– Правила
Тони улыбнулся. Спектор совершенно не понимал, с чего это его приятель так доволен.
Джеффри забрал следующую взятку.
– Похоже, он тебя раскусил, Тина, – заметил Спектор.
Та сморщила носик и бросила на него убийственный взгляд. Спектор отшатнулся, притворившись испуганным. Похоже, Джеффри не был таким несчастным, каким ему полагалось быть. Спектору хотелось прикончить парнишку, избавив от жизни в аду, но, как говорится, карта не так легла.
– Мама сказала, что попозже можно будет посмотреть кино, – сообщила Тина. Она перевернула все карты и отдала их Джеффри. – Будет «Маньчжурский кандидат».
Тони вздохнул:
– Политика, телепатический контроль и убийство. Неподходящий фильм для детей. Я поговорю с Шелли и…
– Не надо, дядя Тони! – взмолилась Тина и, переведя взгляд на Спектора, добавила: – Мистер, не дайте ему! Мама обещала!
Спектор пожал плечами:
– Не хотелось бы тебя бить, старина.
Тони вскинул руки.
– Демократия в действии, – пожаловался он и направился обратно в гостиную.
– Ага! – воскликнула Тина.
– Моя королева убила твоего последнего туза, – Джеффри разложил карты пальцами ног. – Я выиграл.
– Поздравляю, ребята, – сказал Спектор. – Иногда этого хватает. Запомните это.
После падения, когда он врезался в рояль, а потом провалился сквозь пол на нижний этаж, Джек изумился, почувствовав, что начал всплывать вверх сквозь дыру, которую только что проломил.
Хирам сделал его легче воздуха! Вот дерьмо.
Перед тем как всплыть обратно в фойе, Джек ухватился за кусок скрученной арматуры из перекрытия и повис вниз головой. Его ослепили фотовспышки. Софит телекамеры впился ему в лоб. Пианист ковылял вокруг рояля, словно в сильном подпитии. Сквозь яркий свет он увидел одутловатое лицо пялящегося на него Хирама.
– Тут болтается убийца! – заорал он. – Карлик в кожаной куртке. Он – дикая карта!
– Где? – вопросил Хирам.
– На этаже президента.
Хирам мертвенно побледнел. Развернувшись, он бросился бежать, отчаянно работая ногами и руками. В толпе воцарился хаос.
– Хирам! – крикнул Джек. – Уорчестер, так тебя!
Он по-прежнему оставался легче воздуха. А ведь только он знал, как выглядит убийца и как его остановить. Пианист в белом смокинге приплясывал перед ним, тыча в Джека пальцем:
– Он пытался меня убить! Он уже до этого мне угрожал!
– Заткнись! – потребовал Джек.
Пианист стал белее собственного смокинга и смылся. Через несколько
Поднимаясь наверх, Джек старался не думать о том, что тощий горбун может сейчас сидеть наверху, перерезая своей пилящей рукой трос. Охранники столпились в коридоре, ведущем к номеру Хартманна и его штаб-квартире. Билли Рэй в фирменном белом мундире демонстрировал свою мускулатуру толпе агентов Секретной службы, облаченных в серые тройки. Некоторые держали свои автоматы «Узи» наготове.
Отряхивая цементную пыль с испорченной одежды, Джек прошел к Рэю и описал ему убийцу, включая и то, что тот способен становиться нематериальным. Ради разнообразия Рэй отнесся к делу серьезно и даже не стал одарять Джека презрительными ухмылками. Он передал сведения по рации и попросил Джека пройти в соседнюю комнату для подробного рассказа. Джек спросил, нельзя ли ему сначала переодеться: вся его одежда была порезана на ленточки. Рэй кивнул.
Джек отправился к себе в номер. Уже зайдя в него через распахнутую дверь, он сообразил, что не потрудился сказать кому-то, что сражение произошло именно там.
Он направился в спальню – и запнулся обо что-то, валявшееся на ковре. Оказалось, что это часть Сариной сумки. Наклонившись, он открыл ее. Оттуда вывалилась треть ноутбука, а следом на пол посыпались обрывки бумаги.
Джек подобрал бумаги. Несколько листков были скреплены вместе и аккуратно срезаны почти по самому верху: это был раздаточный материал для прессы, в котором сообщалось о выступлениях Лео Барнета перед началом съезда.
А еще там оказался желтый листок блокнота с неровно накарябанными буквами. Там были написаны слова «Тайный туз», несколько раз жирно подчеркнутые.
Ниже он увидел только механически начертанные загогулины, ряд крестов и надгробный камень. Следующей оказалась фотокопия, явно сделанная довольно давно. Это явно был какой-то официальный документ.
«МИНИСТЕРСТВО ОБОРОНЫ, – значилось на нем. – МО № 864–558–2048(б). АНАЛИЗ КРОВИ НА КСЕНОВИРУС ТАКИС – А».
Остальное оказалось отрезанным.
Несколько мгновений Джек взирал на бумагу и думал о том, что тайный туз, похоже, перестал быть тайным.
22.00
Спектор был рад, когда пришло время уезжать. Все попрощались, кроме Армана, который вряд ли вообще мог говорить. Пока они стояли в дверях, Тони сунул Шелли конверт. Спектор решил, что внутри находится чек. Шелли помахала им на прощание и закрыла дверь. Спектор и Тони начали спускаться по ступенькам к машине.
– Видишь, какие они, если дать им хоть полшанса, – сказал Тони. – Ох, твою мать!