Твари в бархатных одеждах
Шрифт:
Гном и жрец хотели возразить, однако Леос не зря рассчитывал, что они с уважением отнесутся к его мастерству фехтовальщика.
Де ла Ружьер сдался первым. Он нахлобучил шляпу и вышел из комнаты, вытянувшись, дабы казаться выше ростом.
– Йелль, - взмолился Хассельштейн.
– Можем мы…
– Нет, не можете, - отрезала Эммануэль.
– Пожалуйста, уходи.
Архиликтор сжал бесполезные кулаки и, потрясая ими в воздухе, покинул апартаменты графини. Шагая восвояси, он скрежетал зубами. Казалось, жрец истошно
Дверь захлопнулась.
Лицо Эммануэль исказила дикая гримаса. Она подняла руки, скрючив пальцы с острыми, как когти, ноготками.
– Йелль, - сказал Леос.
– Все кончено…
Эммануэль закричала.
Спустя мгновение виконт Леос фон Либевиц был мертв. Тварь убила и его.
5
Двое гвардейцев, охранявших дворцовые ворота, скрестили пики, преграждая дорогу карете.
Кляйндест предостерегающе закричал, однако даже не попытался замедлить ход.
Йоганн испугался, что часовые останутся на месте и погибнут под колесами экипажа. Затаив дыхание, он ждал развязки.
Розана что-то бормотала, судорожно вцепившись барону в руку.
Часовые решили, что жизнь дороже чести, и отскочили в разные стороны. Кляйндест подхлестнул коней, и карета на полной скорости влетела во двор.
Кто-то повернул ворот, и позади с грохотом опустилась решетка. Железные прутья шкрябнули по камням.
Один из часовых рванул меч из ножен, но Харальд сунул ему под нос значок стражника.
Йоганн высунулся из кареты, и солдат отдал ему честь.
– Выборщик!
– воскликнул он.
– Я сожалею, что так получилось, - сказал Йоганн.
– Но мы спешим. Дело касается Императора.
Розана внезапно очнулась и ловко выпрыгнула из кареты.
– Следуйте за нами, - приказал барон гвардейцам.
Розана указывала путь, словно она знала каждый камень во дворце. Йоганн и Кляйндест едва поспевали за ней.
Девушка направлялась к апартаментам для гостей.
У главного входа во флигель они столкнулись с Микаэлем Хассельштейном. Лицо архиликтора окаменело, а скулы побелели. Розана оттолкнула своего бывшего начальника с дороги, вероятно даже не узнав его, и распахнула дверь.
– Сюда, - сказала она.
– Тварь там.
Хассельштейн встрепенулся:
– Что?
На объяснения времени не было.
Маленький отряд торопливо шагал по коридору. По дороге они встретили Множкина, дворецкого, отвечавшего за гостевое крыло. Йоганн приказал ему удалить из здания всех слуг и постояльцев.
– Мы считаем, что загнали убийцу в ловушку.
– Графиня Эммануэль?
– переспросил Хассельштейн.
– Йелль?
Розана остановилась перед апартаментами фон Либевицев, словно наткнулась на невидимую стену. Трясущейся рукой провидица указала на дверь.
– Какое отношение к этому имеет Йелль?
Дверь была заперта.
– Ломайте,- распорядился Йоганн.
Кляйндест попробовал вышибить дверь плечом, но, выругавшись, отскочил.
– Это прочный дуб, окованный железом.
Один из гвардейцев вставил свою алебарду в щель между петлями и, действуя ею, как рычагом, попытался взломать дверь. Древко алебарды хрустнуло.
Йоганн пнул дверь, но лишь ушиб ногу.
Из комнаты донесся женский смех. От этого звука у барона кровь застыла в жилах.
– Несите топоры, - скомандовал Харальд.
– Йелль? Йелль!
– Заткнитесь, ликтор, - не выдержал Йоганн.
– Розана? Что там происходит?
Девушка заметно ослабела. Она продержалась очень долго, однако напряжение начало сказываться.
– Умирает, - пролепетала провидица.
– Она убивает… умирает… его…
Принесли топоры.
– Эта дверь была изготовлена во времена Вильгельма Второго, - заметил Множкин.
– Она представляет собой ценный образец старинного искусства. Император будет недоволен.
– Я куплю ему новую!
– прорычал Харальд, замахиваясь топором.
От двери отскочила щепка, а по стенам прошла дрожь.
– Отойдите, - велел Йоганн, оттаскивая Розану в сторону.
Девушка прильнула к нему, как ребенок.
Барон был счастлив, что ему не приходится видеть то, что видит Розана.
Кляйндест рубил дерево вокруг замка, и, в конце концов, дверь треснула.
Внутри по-прежнему смеялась женщина.
Дубовая дверь поддалась, развалившись на три части. Кляйндест отбросил топор и вытащил свой знаменитый нож.
– Держитесь позади меня!
– скомандовал он.
Как ни странно, в покоях фон Либевицев все было в порядке. Плащи и куртки аккуратно висели в прихожей. В приемной потрескивал очаг, а на обеденном столе лежала открытая книга. «Предательство Освальда» Детлефа Зирка.
– Осторожно, - предупредил Харальд.
Смех доносился откуда-то из глубины.
– Ликтор, - обратился Харальд к Хассельштейну.
– Где она?
Барону пришлось встряхнуть жреца, прежде чем тот ответил:
– В гардеробной. Дальше по коридору.
Женщина, убивающая женщин. Такого на памяти Кляйндеста еще не встречалось. Хотя жизнь часто преподносила ему сюрпризы, и не многие из них были приятными.
– Графиня, - громко сказал он.
– Я представляю городскую стражу. Мы хотим поговорить с вами.
Смех оборвался.
– Эммануэль, - заговорил Йоганн.
– Это важно.
Тишина.
Харальд бросил взгляд на барона и понял, что тот одобряет его намерения.
Капитан бочком вошел в коридор и прижался спиной к стене, разглядывая двери, находящиеся перед ним.