Твое дикое сердце
Шрифт:
Ее глаза сузились.
— А вы…?
Он спрыгнул на ровное место, возле уровня кромки воды, а затем изогнулся и просунул руку ей в качестве приветствия.
— Уайат Пауэлл, егерь.
Она посмотрела на его протянутую руку, а затем в его глаза.
— Приятно познакомиться, егерь Пауэлл. Но если не возражаете, я думаю, что останусь здесь.
Он пожал плечами и выпрямился.
— Решай сама, — он отошел от воды. — Хороший день сегодня. Но я готов поспорить, что вода еще довольно холодная. Температура редко поднимается выше шестидесяти даже к концу лета.
—
Основополагающая дерзость в ее тоне обращалась к нему.
— Я не спускаю глаз с того, что происходит в парке. Я слышал, ты биолог, — сказал он, меняя тему.
— Да.
— Откуда ты?
— Джорджия.
Он кивнул.
— Итак, что привело тебя в нашу часть страны?
Она сменила положение, потому что лежала на животе, а он имел хороший вид на ее задницу, несмотря на движущуюся воду.
— Я, гм… — Она взглянула на свою одежду и полотенце недалеко, на берегу. — Здесь немного холоднее, чем мне нравится. Ты не возражаешь, если мы закончим этот разговор в моем лагере?
Он указал на ее вещи, изображая невинность на ее затруднительное положение.
— Конечно. Я не спешу.
— Нет, я имею в виду... — Она пристально посмотрела на него, потом фыркнула и поднялась на ноги.
Дыхание Уайата застряло в груди, когда он увидел ее стройную фигуру через футболку, прилипшую к коже. Ее розовые соски встали благодаря прохладной воде и сияли, как маяки, сквозь почти прозрачный материал.
Она перекинула свои волосы на одну сторону и выжала из них воду. Когда их глаза встретились, вызов вспыхнул, как свеча. Он провоцировал ее, но она встретила его вызов, и подняла ставки.
Когда девушка прошла те несколько шагов к берегу и потянулась к полотенцу, у него был прекрасный вид на ее зад. Его растущая эрекция заставила его поправить свою промежность. Давать любые признаки о том, как она влияет на него, не сделало бы ничего, лишь разожгло огонь, кипящий между ними.
Ему нужно сохранять свой разум, чтобы определить, насколько большой опасностью она может быть для стаи.
— Люди из Джорджии плавают нынче в таком виде? — крикнул он через реку.
Она бросила взгляд через плечо, когда обернула полотенце вокруг груди.
— Только когда мы думаем, что мы одни и нет купальника.
— Я не думаю, что ты совершенно одна здесь, – предупредил он.
Она еще раз враждебно на него посмотрела, когда натянула шорты.
— Птицы и дикие животные не в счет.
Держась спиной к нему, она стянула мокрую майку и надела сухую. Собрав свои вещи, повернулась к нему. Улыбка, которую она послала ему, казалась натянутой.
Он усмехнулся.
— Я чувствую потребность выпить кофе. Не хочешь присоединиться ко мне? — ее голос сочился преувеличенным южным шармом.
Ее вызов был слишком хорош, чтоб отказаться.
— Конечно.
Они шли в тишине к ее лагерю, походным шагом, пока не достигли узкой части реки. Там он подошел к ней и спросил:
— Что-то не так с общественными кемпингами?
—
— Большинство людей предпочитают быть рядом с туалетами и душевыми, но ты притащилась сюда. Почему?
— Я хочу видеть так много естественного состояния парка, как это возможно. Я не могу сделать это вокруг расчищенной области, заполненной десятками людей. Особенно, когда половина из них не имеют никакого уважения к окружающей среде.
— А ты уважаешь, — сказал он это как утверждение, а не вопрос.
— Да.
— Ты знаешь, что не безопасно женщине находится в очень отдаленном месте. В одиночестве.
Она остановилась.
— Слушай. Я слышала достаточно аргументов от моего папы и брата, прежде чем ушла. Я хорошо осведомлена о рисках, — она взмахнула рукой, когда говорила. — Я занималась пешим туризмом и кемпингом больше лет, чем могу вспомнить. Я нахожусь в лучшей форме, чем большинство мужчин, и я посещала достаточно занятий самообороны, так что могу обучать этому, — положив руки на бедра, она заявила: — Я могу позаботиться о себе.
Он поднял бровь.
— Я предположил, что можешь. В противном случае, тебя бы здесь не было. Но это не значит, что это исключает риск, и я обязан указать на это.
— Прекрасно, — она возобновила ход. — Ты указал на это. Спасибо.
Принимая на себя ведущую роль в разговоре, она выспрашивала о его происхождении, работе и как долго он работал в парке. У Уайата было ощущение, что она оценивала его для чего-то. Когда они достигли места назначения, она махнула ему в сторону навеса трейлера.
— Итак, скажи мне. Ты заметил какие-либо изменения в окружающей среде в окрестностях?
Уайат нахмурился.
— Что, например?
Она порхала от трейлера к столу, собирая вещи для кофе.
— Изменения климата, увеличение количества осадков, больше цветущих растений, меньше пчел. Все, что может повлиять на общую среду обитания в регионе.
— Это своего рода обширный вопрос.
— Да, знаю. Просто интересуюсь, было ли что-нибудь приметным для тебя.
— Наша погода не была из ряда вон выходящей. Как и везде, у нас были годы, которые были слишком сухими, а другие, когда у нас были проблемы с затоплением, — он чесал подбородок, когда вспоминал. — Не могу сказать тебе, будь то больше или меньше цветов вокруг. Есть несколько разновидностей, которые я возьму на заметку для тебя. Что касается пчел, у нас появлялась пара ученых несколько лет назад, чтобы изучить их.
— Правда? — она протянула ему чашку теплого, но не горячего кофе, затем села в другое кресло с ногами, спрятанными под нее.
Ему пришло в голову, что ее ноги обнажены. Необычно для городской девушки.
— Они сказали, что документировали каждый вид пчел в регионе. Если они пропустили какой-то, я был бы удивлен. Те парни были преданы своему делу.
— Ты помнишь, кто проводил исследование? — азарт зазвучал в ее голосе.
Он покачал головой.
— Нет, извини. Вылетело из головы. Но я думаю, что у меня все еще есть одна из их визиток в офисе, если ты заинтересована.