Твонк
Шрифт:
Керри вынул сигарету. Радиола прошагала через комнату, захватив по дороге коробку спичек, и вежливо подала хозяину огонь. Затем вернулась на свое место у стенки.
Фицджеральд молчал. Потом сам из кармана вынул сигарету и стал ждать. Ничего не произошло.
– Ну?
– спросил Керри.
– Робот. Это единственно возможный ответ. Ради Петрарки, где ты его откопал?
– Не заметно, чтобы ты очень удивился.
– Все же я удивлен, хотя уже видывал роботов - их испытывали у Вестингауза. Но этот...
– Фицджеральд
– Кто его сделал?
– Черт возьми, откуда мне знать?
– спросил Керри.
– Наверное, тот, кто делает радиолы.
Фицджеральд сощурился.
– Подожди-ка! Я не совсем понимаю.
– А что тут понимать? Я купил эту штуку два дня назад. А старую сдал. Доставили ее ко мне сегодня после обеда, и...
– Керри рассказал, как все было.
– Значит, ты не знал, что это робот?
– Вот именно. Я купил его как радиолу. А этот... чертенок... почти как живой.
– Ерунда.
– Фицджеральд покачал головой, встал и осмотрел радиолу вблизи.
– Это новый тип робота. По крайней мере...
– он заколебался.
– А как иначе это объяснить? Свяжись завтра с "Мидэстерн" и все выясни.
– А может, откроем ящик и посмотрим, что там внутри?
– предложил Керри.
Фицджеральд не возражал, однако ничего не вышло.
Деревянные с виду стенки оказались монолитными, к тому же не было видно места, в котором бы корпус открывался. Керри пытался поддеть панель отверткой, сначала осторожно, потом сдерживая ярость, но не сумел ни отогнуть стенку, ни даже поцарапать темную и гладкую поверхность прибора.
– Черт побери!
– сдался он наконец.
– Может, ты и прав - это робот. Не думал, что у нас могут такое делать. А почему в виде радиолы?
– Ты это меня спрашиваешь?
– пожал плечами Фицджеральд.
– Для меня это тоже непонятно. Если изобрели новую модель специализированного робота, то зачем помещать ее в радиоаппарат? И что за принцип движения у этих ног? Шарниров не видно.
– Я тоже об этом подумал.
– Когда он идет, ноги ведут себя так, словно сделаны из резины, но они твердые как самое настоящее дерево. Или пластик.
– Я ее боюсь, - признался Керчи.
– Хочешь переночевать у меня?
– Н-нет... Пожалуй, нет. Этот... робот ничего мне не сделает.
– Вряд ли у него дурные намерения. До сих пор он тебе помогал, правда?
– Да, - признал Керри и пошел готовить новые порции напитка.
Продолжение разговора не привело ни к каким выводам, и через несколько часов Фицджеральд поехал домой. Он был обеспокоен - дело казалось ему не таким простым, как он пытался убедить Керри.
Керри лег в постель с новым детективом. Радиола прошла за ним в спальню и осторожно взяла книгу из его рук. Керри машинально дернул ее обратно.
– Эй!
– оскорбился он.
– Что это значит?
Радиола вернулась в гостиную, Керри
Утром, еще в халате и шлепанцах, он подошел к радиоле. Аппарат стоял на месте, как будто никогда не двигался с места. Керри отправился завтракать, выглядел он довольно жалко.
Ему удалось выпить только одну чашку кофе, вторую выросшая как из-под земли радиола укоризненно забрала, вынула из его руки и вылила в раковину.
Это было уже слишком. Керри Вестерфилд схватил шляпу, пальто и почти бегом выскочил из дома. Он боялся, что радиола последует за ним, но она осталась на месте - к счастью для своего хозяина. Керри был не на шутку обеспокоен.
В перерыве между занятиями он нашел время позвонить "Мидэстерн". В отделе сбыта ничего не знали. Радиола была стандартным аппаратом нового типа, но если она не работает, фирма охотно...
– Радиола в порядке, - прервал Керри.
– Только кто ее сделал? Вот что я хотел бы узнать!
– Подождите минутку.
– Последовала пауза.
– Этот экземпляр вышел из цеха мистера Ллойда. Мистер Ллойд - наш начальник цеха.
– Я хочу поговорить с ним.
Ллойд тоже ничем не сумел помочь. После долгого раздумья он вспомнил, что этот конкретный аппарат доставили на склад без серийного номера. И с большим опозданием.
– Но кто ее собирал?
– Понятия не имею. Впрочем, думаю, это можно легко узнать. Давайте, я проверю и позвоню вам.
– Только обязательно позвоните, - сказал Керри и вернулся на занятия. Лекция о Почтенном Беде была далеко не высшим достижением его профессиональной карьеры.
За ленчем он встретил Фицджеральда, тот приветствовал Керри с явным облегчением.
– Узнал что-нибудь о своем роботе?
– спросил профессор психологии.
В пределах слышимости никого не было. Керри со вздохом уселся и закурил.
– Ничего.
– Он глубоко затянулся.
– Я звонил в "Мидэстерн".
– И что?
– Они ничего не знают. Сказали, что он был без серийного номера.
– Это может оказаться важным, - сказал Фицджеральд.
Керри рассказал ему о книге и о второй чашке кофе. Психолог задумался.
– Я когда-то делал тебе психологические тесты. Ты плохо переносишь излишек стимуляторов.
– Но при чем здесь детектив?
– Это, пожалуй, перебор, но я вполне понимаю, почему твой робот вел себя так, а не иначе. Правда, непонятно, откуда он знает, как себя вести.
– Он заколебался.
– Откуда он знает это, не обладая интеллектом.
– Интеллектом?
– Керри облизал губы.
– Я вовсе не уверен, что это обычная машина. И я еще не спятил.
– Конечно, нет. Но ты говоришь, что робот находился в другой комнате. Откуда он знал, что ты читаешь?