Творец Заклинаний
Шрифт:
— Со мной все в порядке, малыш. Я просто…
— Нет, ты не в порядке! — рявкнул я. — Никто из нас не в порядке. Шелла едва дышит, а ты едва держишься на ногах. Так что возьми долбаную лошадь и отвези мою сестру домой.
— Ладно-ладно. — Она смотрела на меня в упор. — А как же ты?
Я принялся собирать с земли стальные карты. Все, которые смог найти.
— Я скоро вернусь.
— Ты пойдешь к Ра-мету, — сказала она. Это не было вопросом.
Рейчис забрался ко мне на плечо.
— Точнее, мы пойдем к Ра-мету, — ввинтил мой деловой
Фериус перевела на него взгляд.
— Он опять фанфаронит? Знаешь, им это свойственно.
— Передай глупой аргоси, что…
— Заткнись, — сказал я.
Они оба удивленно посмотрели на меня. Вопреки всему я не собирался преследовать Ра-мета. Я усвоил урок. Я не был юным героем джен-теп, который побеждает врага в славной битве. Ра-мет — один из лорд-магов нашего клана. Он гораздо сильнее, чем Пан, или Редир, или их приятели. А еще — гораздо умнее. Он перехитрил моего дядю, и заговорщиков ше-теп, и всех остальных. И он мог преподнести историю так, что его сделают Верховным магом клана. Все, что ему требовалось, — прийти в Совет, рассказать заранее придуманную ложь и бросить обвинения моему отцу. Хватит ли этого?.. У отца много сторонников в Совете. Уверен ли Ра-мет, что за него отдадут достаточно голосов? Возможно, он должен сделать что-то еще.
«Еще одно отважное деяние, — сказал мне Ра-мет. — Дар для наших людей…»
Это не имело значения. Ничего из этого — ни мой страх, ни даже планы Ра-мета. Я не мог позволить ему стать Верховным магом клана. Я должен был остановить его, прежде чем он войдет в зал Совета.
Обернувшись к Фериус, я сказал:
— Ты должна отвезти Шеллу к родителям. Ей они поверят, и у них будет время подготовиться.
Она похлопала меня по плечу.
— А ты крепкий орешек, малыш. Ты это доказал. Но с магом вроде Ра-мета в одиночку тебе не справиться.
— Оставь этого голокожего мне, — бросил Рейчис.
Я перевел. К моему удивлению, Фериус не ухмыльнулась. Она посмотрела на белкокота.
— Все убедились, что ты свирепый воин, искусный охотник и мудрый зверь, — сказала она со странной торжественностью в голосе. — Но у голокожего, о котором идет речь, в подчинении есть другие маги. Их слишком много, а вас — слишком мало.
В ответ Рейчис коротко фыркнул. Белкокоты умеют выводить из себя, но хуже всего — вот это самоуверенное фырканье.
— Слишком мало? — Он спрыгнул с моего плеча на спину Фериус, а потом — на тропу. — Пошли, партнер. Мы отправимся к моей стае и позовем ее на помощь. А потом разорвем этих голокожих мерзавцев в клочья.
Рейчис задал хороший темп. Мы неслись по лесным тропинкам, перепрыгивали через стволы упавших деревьев и пробегали по прогалинам, где местность резко понижалась. Рейчис двигался стремительно, находя удобный путь под упавшими деревьями и между скальными выступами. Я не мог за ним поспеть.
— Стой! — выдохнул я, врезавшись плечом в древесный ствол.
Он затормозил и оглянулся на меня.
— Ну что? Что?
Пот градом катился по моему лицу, заливая глаза. За последние полчаса я приобрел дюжину новых синяков и царапин.
— Я сдохну еще до того, как Pa-мет получит возможность меня сжечь. Дай передохнуть минутку.
— Но мы уже почти пришли. Потерпи чуть-чуть.
— Нет, — настаивал я. Сердце колотилось так, что едва не выпрыгивало из груди.
Рейчис склонил голову на бок.
— Знаешь, я вообще не понимаю, почему некоторые люди вас так боялись. Кажется, вы не можете даже вытащить зад из постели, не рискуя заработать сердечный приступ.
— Погоди… — Почему я никак не могу перевести дух? — Еще секунду.
Горькая правда в том, что джен-теп не особенно сильны физически. Большую часть вещей мы делаем при помощи магии. Даже ше-теп используют зачарованные магами вещи и инструменты, которые облегчают их работу. В общем, мы не очень-то выносливы и стойки…
— Слушай, человек, — сказал Рейчис и сел на задние лапы, чтобы пригладить шерсть на груди. — Когда мы придем к стае, говорить буду я.
— Да на здоровье. Как бы я говорил, учитывая, что я не понимаю вашего языка?
Он фыркнул.
— Да, но мой народ не так глуп, как твой. Может, ты их и не понимаешь, но они-то тебя понимают прекрасно. Поэтому, когда начнутся переговоры…
— Переговоры? Ты хочешь сказать, что я должен буду заплатить твоей стае?
Рейчис посмотрел на меня как на идиота.
— О, человек! Все имеет свою цену. Мы белкокоты, а не собаки. И не работаем за косточку или доброе слово. Подумай об этом, ладно?
— Прелестно, — сказал я. — Так что им может понадобиться в обмен на помощь?
Его тонкие губы изогнулись в подобии улыбки, и я понял, что угодил в ловушку. Рейчис начал перечислять и, в итоге, у нас образовался длинный перечень вещей, куда входили все блестящие ценные предметы из моего дома и доброй половины других домов города. Многие из них я даже никогда не видел. Если послушать Рейчиса, белкокоты проводят кучу времени украшая жилища.
— Но ты понимаешь, что я не могу обещать вам вещи, которые мне не принадлежат? — спросил я, когда он наконец умолк.
— О, ничего страшного. — Он помахал лапой в воздухе. — Ты можешь просто помочь нам получить доступ к этим штукам. Или позже найти другие, равноценные.
«Позже…» Я едва не рассмеялся. Он полагал, что у меня будет какое-то «позже». Когда все закончится, меня изгонят — в лучшем случае. А в худшем — казнят. Более умный человек ушел бы отсюда, едва поняв, что здесь у него нет будущего. «Интересно, это то, что делают аргоси? — подумал я. — Просто уходят?» Но я не был аргоси. Не был я и джен-теп, не был и ше-теп. Не был кем-то еще. Я был просто парнем с одним единственным заклинанием, с компаньоном в виде гигантского белкокота и неприятными мыслями в голове. Например: что будет, если Pa-мет победит? И что он сделает с Шеллой, когда станет Верховным магом клана?