Твой верный враг
Шрифт:
Вот! Это больше похоже на истину. Хранящаяся в гостиной литература предназначается для постороннего глаза, а здесь Тина живет по-настоящему.
Увидел он и еще кое-что интересное. Когда они гуляли по Шеффилду, он купил и подарил Тине постер с гравюры XVI века. Сейчас он висел на стене.
— Что ты здесь делаешь? — Майк резко обернулся. Тина стояла на пороге в розовом махровом халате. Он мгновенно представил себе, какое чувственное тело скрывается под мягкой мохнатой тканью.
— Просто смотрю.
— Не стоит этого делать.
Ну
— Постер сейчас смотрится гораздо лучше, — заметил Майк.
Тина вдруг повернулась и вышла из комнаты. Майк последовал за ней. Увидев, что она направляется в спальню, он схватил ее за руку.
— Эй, постой-ка! Что случилось?
Тина подняла на него полный негодования взгляд. Ее прекрасные голубые глаза словно сыпали искрами.
— С меня достаточно уже того, что сегодня утром ты явился ко мне на работу. Затем ты уговорил меня пустить тебя переночевать. А сейчас вынюхиваешь здесь что-то по углам!
— Ничего я не вынюхиваю.
— Иначе это не назовешь!
— Но дверь была открыта.
— Это частное помещение!
Тина в самом деле не на шутку рассердилась.
— Ладно, прошу прощения. Мне действительно не следовало туда ходить.
— Вот именно. Не следовало.
— Но я не понимаю, почему ты так кипятишься. Здесь ничто не отражает твоей индивидуальности. А та комната совсем другое дело!
Тина пригнула голову, словно желая таким образом скрыть румянец смущения.
— Ты ничего обо мне не знаешь.
Майк медленно приблизился и уперся ладонью в стену по соседству с головой Тины.
— Ошибаешься. Возможно, мне известно гораздо больше, чем большинству окружающих тебя людей. Той ночью в Шеффилде я много чего узнал о тебе.
— Тебе придется прекратить это.
— Что?
Она на миг закрыла глаза.
— Напоминать мне об этом.
— Тебе это не нравится?
— Я очень глупо вела себя тогда. Неудивительно, что мне хочется все забыть.
— Ах вот как ты к этому относишься? Как к чему-то такому, что следует запереть на три замка?
— Да.
— Даже то, как мы встретились? И как потом гуляли?
Он заметил на лице Тины тень нерешительности.
— Нет, — наконец произнесла та. — Это было прекрасно.
— Так! Хоть в чем-то мы согласны.
— Но тогда я не собиралась завязывать длительные отношения. Впрочем, как и сейчас.
— Я и не подозревал, что мы здесь толкуемо привязанности продолжительностью в целую жизнь.
— Мне не нужно лаже четырех дней. И вообще, ничего от тебя не нужно. Если бы ты просто уехал обратно в Шеффилд, оставив меня в покое, я была бы самым счастливым человеком на свете.
— Нет, малышка. Я знаю, что сделало бы тебя счастливой, и это отнюдь не мой отъезд домой. — Он медленно склонил голову и легонько коснулся губами шеи Тины. Затем тронул мочку уха. Тина была так напряжена, что хотелось поцелуями заставить ее расслабиться и вспомнить, как она таяла в его объятиях. — Стань прежней, — прошептал Майк. — Прямо сейчас. Покажи мне ту женщину, которую я знавал в Шеффилде.
— Майк…
— Она здесь, — продолжил он. — Я чувствую. Восхитительная чувственная женщина. Просто сгораю от желания вновь прикоснуться к ней. Мы будем вместе, как тогда, только ты и я, долгие, долгие часы…
— Нет!
Тина нырнула под его руку и перешагнула через порог.
— Не хочешь узнать, зачем я приехал в Лондон? — произнес Майк вслед.
Она остановилась.
— Зачем?
— В том отеле, возле которого ты сегодня поймала такси, собираются оформить несколько номеров люкс в стиле семнадцатого века с подлинной мебелью того времени. Я займусь поставкой антикварных предметов обстановки.
— Вот как? Это владельцы придумали? Очень мило. Мне нравится та гостиница — там уютный ресторан.
— Так-то лучше, — негромко заметил Майк.
— В каком смысле?
— Ты улыбаешься. Впервые с того момента, как я вошел сегодня в твой кабинет. Сейчас ты больше похожа на ту женщину, с которой я познакомился солнечным апрельским днем в Шеффилде.
— Майк… Мне пора ложиться спать. — Он кивнул.
— Хорошо. Увидимся утром.
Тина подозрительно взглянула на него.
— Не волнуйся, — сказал он. — Как бы мне ни хотелось присоединиться к тебе, я не стану врываться в твою спальню.
— Точно? — недоверчиво нахмурилась Тина.
— Точно. На сегодня мне достаточно твоей улыбки.
Она вновь вспыхнула. Затем поспешно захлопнула дверь перед самым носом Майка.
Удивительно, как взрослая женщина такой серьезной профессии способна краснеть от простого комплимента, — пронеслось у того в голове.
Нет, Тине не удастся его обмануть. Она может сколько угодно заворачиваться в махровый халат — пусть хоть в кокон спрячется, — Майк знает правду. Под холодным фасадом скрывается чувственность, и у Майка есть четыре дня, чтобы вытащить на поверхность истинную Тину. Но уж если это удастся, он никогда не позволит ей спрятаться вновь.
5
Тина вела свой “бентли” к пристани в состоянии смятения. Ночью она почти не спала. Одна только мысль о том, что за стенкой находится Майк, порождала множество эротических образов. Но сейчас ей меньше всего нужны были подобные мысли.
В эту минуту Майк удобно расположился по соседству с Тиной в пассажирском кресле. Со стороны они действительно выглядели как супружеская пара, собравшаяся устроить себе небольшой отдых. К. сожалению, именно этот уверенный вид Майка больше всего и угнетал Тину. К тому же, находясь в автомобиле, они вынуждены были сидеть очень близко. А если вдобавок учесть закрытое пространство салона, то нетрудно понять, почему Тина чувствовала себя не в своей тарелке.