Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Я верю Мартину – он был искренен, когда рассказывал про свою одержимость Санной. И да, я понимаю – он думает, что я приехала убивать принца, которого он явно не любит. В таких обстоятельствах месть перевешивает любое королевское расположение, мне кажется.

Мартин появляется на закате. С ним нет слуг королевы – но Сильвен не расслабляется. И, когда Мартин предлагает надеть на него ошейник, посылает герцога далеко… и очень надолго. Мне приходится шепнуть ему приказ вместе с Истинным Именем на ухо. Ошейник Сильвен ломает – говорит, что делал так же, когда мы сбегали из Дугэла. Остаётся видимость – просто ошейник, без магии. Если не проверять, сойдёт.

Потом настаёт мой черёд упираться. Мартин привёз мне мужскую одежду – для маскировки.

– Тебя не ищут, по крайней мере, я ничего не слышал, - говорит он. – Но русалку сложно не узнать.

Ну, это он зря – я здесь почти год жила, и никто не узнавал. Но, в принципе, я понимаю причину маскировки.

Вот только надеть не могу.

– Арин! Это же всего лишь тряпки! – шипит Сильвен.

– Это мужские тряпки, - упрямо бурчу я.

Мартин не понимает, в чём проблема. В Никэле, говорит он, девушки очень любят мужской костюм. Он удобен и практичен.

– А мы в Дугэле носим юбки в пол, - ворчу я.

Конечно, я надеваю злополучный костюм. А что делать? Мартин, усмехаясь, говорит, что на юношу я всё равно не похожа. Зато на никэлку – очень даже. Он уже рассказал в посольской палате о том, что с ним прибыла спутница.

Довольно долго добираемся в королевскую резиденцию.

– Двор, говорят, переехал сюда из столицы. В преддверии свадьбы, - объясняет Мартин, когда Сильвен довольно невежливо интересуется, куда он нас тащит.

Не успеваю рассмотреть дворец – так же, как никэльский. Обидно, мне всегда хотелось побывать в резиденции нашей королевы. Ходят сказки про разные чудеса, которые в ней, якобы, можно найти.

Нас размещают в комнатах гостевого крыла, небольших, но очень удобных. Сильвен морщится: ему не нравятся камень и туман за окном. А я с удовольствием отмокаю в купальне. Есть же в жизни счастье!

– Я отведу тебя к Рэяну завтра, - говорит Мартин во время ужина. – Королева любезно пригласила меня на прогулку. Рэян, по слухам, везде с ней. И ещё, говорят, он сам на себя не похож. Но уж ты-то его узнаешь, да, Санна?

Я киваю. Мне совсем не хочется думать о завтрашней встрече. Мне хочется спать – и когда Сильвен пред сном пытается выпытать, зачем я должна встретиться с Рэяном, я бурчу что-то про «пусть освободит меня от клятвы» и засыпаю моментально.

Нигде так хорошо не спится, как дома.

Глава 14. Илва

«В пыточную?» - улыбнулся Брэндон. Надо признать, не считая вспухшего нос и синяка на скуле, инесский наследник выглядел вполне прилично. По крайней мере, выгодно отличался от соотечественников из свиты Рэяна, занимавших темницу в северном крыле.

«А хочешь?» - усмехнулась я, останавливаясь в дверях камеры.

Брэндон пытливо посмотрел на меня, скопировал улыбку. Откашлялся и стал соловьём заливаться не хуже никэльского короля, описывая мне прелести дружбы с Инессом. Прелестей было много – и по всему получалось, что куда больше, чем у брака – откровенно насильственного, к тому же.

Я внимательно слушала, искоса наблюдая, как рука наследника тянется к соломенному матрацу, аккуратно вытаскивает оттуда кинжал – заговоренный магом земли, между прочим.

Мне было весело. Приятно ошибаться в людях – их можно казнить, с пользой для волшебных зелий, например. В Дугэле днём с огнём человеческое сердце не сыщешь… Так что я даже радовалась, что не стала статс-даму заранее пугать. Просто окружила её и фрейлин туманом. Но клинок принцу не они передали. Стража? Быть может. Тюремщики?

Пополнится сегодня моя коллекция сердец, печени и невероятно нужных для ядов почек. И духов тумана порадую. Соскучились, наверное, по человечине. На фэйрийской-то диете.

Я даже прошла и села на кровать рядом с Брэндоном – чтоб ему было удобнее.

А потом наблюдала, как он корчится в клочьях тумана, и крутила в руках зачарованный кинжал.

«П-плохой из т-тебя уб-убийца, п-принц. Фрейлина лучше».

Брэндон расслабился, внимательно глядя на меня.

«Я не буду свидетельствовать твой брак…»

«Б-будешь, - перебила я. – У м-меня зд-десь п-полный п-подвал в-ваших лордов. Б-будешь. Или я отправлю их г-головы вм-месте с тобой в Ин-несс. И т-ты п-послушаешь, что т-тебе ск-кажут их м-матери. Т-ты н-наследник, д-дурачок. Т-ты всё сд-делаешь».

Брэндон молча прожигал меня взглядом. Делал успехи, принц. Уже почти как у отца получалось.

 «Ты правда любишь моего брата?»

Я молча смотрела на него, играя кинжалом. И наследник Инесса, улыбнувшись, подался ко мне.

«Ты можешь быть могущественной ведьмой, повелевать туманом и тьмой. Но ты никогда не сможешь заставить брата полюбить тебя в ответ. Неважно, сколько русалок ты убьёшь и сколько раз его заколдуешь. Твоим он не будет никогда. Ты как была одинокой стервой, Илва, так и останешься».

Я влепила ему пощёчину – машинально, не подумав. Задела нос – из него снова пошла кровь. И, вытирая руки, я думала, что придётся звать для инесского наследника лекарей, а Брэндон, запрокинув голову, морщился.

«Т-ты н-ничего н-не п-понимаешь!»

«Куда мне!» - прогнусавил наследник. «Знаешь, не будь это мой брат, я бы правда с удовольствием вас обвенчал. Просто чтобы посмотреть, как ты потом будешь с ним мучиться».

Только сила воли удержала меня от проклятья. Наследник Инесса нужен был мне живым – чтобы выманить короля Килиана с его острова. Да и к тому же – хороший товар эти наследники.

Я встала и, подойдя к двери, не удержалась: «Сп-пасибо, чт-то п-приехал. Мне б-будет п-приятно п-продавать т-тебя т-твоему от-тцу».

Брэндон усмехнулся в ответ, сказав что-то про «ты ничего не получишь!», но прозвучало это как-то неубедительно.

А у меня чуть-чуть поднялось настроение.

После обеда я беседовала сначала с фрейлинами, потом – с явившимися их арестовывать гвардейцами.

Кинжал, который я забрала у инесского наследника, принадлежал капитану моей стражи. Как мило. Я отдала ему клинок, сказав, что если он сможет меня убить или храбрости себя прикончить хватит, никого из арестованных фрейлин я не трону. Капитан взял кинжал, пожал плечами и ответил, что убить меня он, к сожалению, не может, раз уж я королева Дугэла, да и сам умирать не собирается: у него семья, и она дороже чужих девушек.

Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Небо для Беса

Рам Янка
3. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Небо для Беса

Бремя империи

Афанасьев Александр
Бремя империи - 1.
Фантастика:
альтернативная история
9.34
рейтинг книги
Бремя империи

Приручитель женщин-монстров. Том 2

Дорничев Дмитрий
2. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 2

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Ведьма

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Ведьма

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Последняя Арена 11

Греков Сергей
11. Последняя Арена
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 11

LIVE-RPG. Эволюция-1

Кронос Александр
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.06
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник