Ты предназначен мне
Шрифт:
– Если вы считали, что вам будет скучно, зачем тогда поехали?
– По делу, - ответил Норман, по-прежнему не сводя глаз с девушки.
– По делу? Он кивнул.
– Компания по организации круизов подбросила мне идею сделать недельную программу - что-то вроде плавучего оздоровительного комплекса. Вот я и поехал, чтобы посмотреть корабль и расспросить пассажиров, как им придется эта идея.
– Что же, не стану отвлекать вас от дел, - объявила Сью, давая понять, что разговор окончен.
– Поскольку меня лично эта идея нисколько
– Вы так и не сказали мне, как вы здесь оказались, - напомнил Эдди.
– Я здесь с подругой. Она не хотела ехать одна, а у меня как раз выдалась свободная неделя.
– Сьюзен пожала плечами в надежде, что он удовлетворится ответом и оставит ее в покое.
– Понятно. Вы поехали, чтобы оказывать моральную поддержку подруге, если потребуется.
– Эдди очень серьезно кивнул и поднял на девушку блестящие темные глаза.
– А ваша-то подруга способна оказать вам моральную поддержку в случае необходимости?
Вряд ли, трезво рассудила Сью и дерзко вздернула подбородок.
– Не думаю, что мне это понадобится. Эдди наклонился вперед, приблизив лицо настолько, что она ощутила тепло его дыхания.
– А по-моему, поддержка может очень даже понадобиться. Теперь скажите мне, Сьюзен Торп, у вас большой опыт по части того, чтобы отбиваться от навязчивых мужчин?
– Я знаю, как себя вести, мистер Норман, - ледяным тоном парировала Сью.
Он слегка отодвинулся от нее и улыбнулся.
– Неужели? Трудно в это поверить. Мне так кажется, что вчерашнее - это еще цветочки.
– Напротив, то были уже ягодки, и могу вас заверить, что вчерашняя сцена больше не повторится.
– А я смею заверить вас в противном - повторится, и, может быть, даже сейчас!
При этих словах он не пошевелился, но у Сью было такое чувство, что он все еще нависает над ней. Она просто физически ощущала, как его усы щекочут ей верхнюю губу, чувствовала жар, исходящий от его тела. Долгую минуту они молча смотрели друг на друга, затем он снова взял ее руку и легонько сжал в своей ладони.
– О'кей, мисс Торп, пусть будет по-вашему. Начнем с того, что вы мне все о себе расскажете, а я буду сдерживать свои низменные инстинкты. Что-то подсказывает мне, что вы родом из старой новоанглийской семьи, владеющей домом, которому не меньше двухсот лет, забитым предметами старины и портретами предков, одними из первых приехавших сюда из доброй старой Англии.
Сью промолчала. Ее семья действительно поселилась в Америке сто семьдесят лет назад, хотя самые старые портреты относились лишь к началу века нынешнего. Девушку не удивило, что Норман так быстро раскусил ее: она ведь идеально вписывалась в аристократический новоанглийский стереотип.
Обычно Сьюзен это забавляло, но не теперь.
По-видимому, Норман решил, что Сьюзен не собирается вносить свою лепту в сей разговор, ибо продолжал таким тоном, словно хотел сказать: "Ну, хорошо, давайте
– А я вырос в самом бедном квартале Нью-Йорка. Наша семья все время куда-то переезжала, главным образом чтобы не платить за квартиру. Кое-какую мебель постоянно приходилось бросать, потому что мы уезжали в спешке. А самый древний портрет - моего дедули; он весьма внушительно позировал с бутылкой виски в одной руке и стаканом - в другой. Стаканом он правда пользовался только в особо торжественных случаях.
Сьюзен просто не смогла удержаться от смеха. Все это было рассказано совершенно серьезным тоном, и лишь озорной блеск глаз выдавал его. Возможно, он все это выдумал, чтобы посмеяться над ее происхождением. Мелодичный смех Сью зазвенел в воздухе, Эдди присоединился к ней, и на мгновение девушке показалось, что этот мужчина очень даже симпатичен.
Эдди по-прежнему держал ее за руку и теперь медленно поднес ее к губам, повторяя тот же жест, что и прошлым вечером. И снова Сью поразила сила воли этого человека и ее собственная реакция на него. У нее уже совершенно не было желания выдергивать руку из его теплой ладони.
– По-моему, вы мне понравитесь, мисс Торп, и даже очень.
Сьюзен встретилась с ним взглядом, ожидая увидеть в них веселых чертиков. Однако глаза Эдди Нормана смотрели серьезно, и это завораживало и пугало девушку. Она стала лихорадочно искать иную тему для разговора, чтобы избавиться от этого наваждения.
– Вы же сказали, что находитесь здесь по делу.
– Да, но о делах я могу позаботиться днем, а ночами я не прочь пообщаться с вами, причем близко пообщаться...
– Он по-прежнему говорил серьезным тоном, но в глазах снова мелькнули веселые искорки.
Сью склонила голову набок и нервно улыбнулась.
– Вы, без сомнения, самый возмутительный тип из всех, кого мне приходилось видеть.
Эдди прижал свободную руку к сердцу и блаженно закатил глаза:
– Дама только что сделала мне комплимент.
– Тут он захлопал своими длиннющими ресницами и наигранно-страстным голосом прошептал:
– Все это так неожиданно! Такая встреча! Мы непременно должны познакомиться ближе.
Сью рассмеялась и отняла свою руку:
– Шутки шутками, но если серьезно, то я для вас недоступна.
– А может быть, лучше сказать - недостижимы?
– усмехнулся он.
– Боюсь, что со мной опасно играть в такие игры.
Сью не ответила, не совсем понимая, что он имеет в виду.
– Видите ли, я из тех, кто всю жизнь гонится за недостижимым. Вот смотрите. Мальчик из бедного квартала, вынужденный бросить школу в пятнадцать лет, чтобы помогать семье, ухитряется получить аттестат зрелости, а потом поступает в университет. А ведь шансов на это у него было не так уж много, правда? И все же, вот он перед вами - в тридцать четыре года настоящий миллионер. Вам не кажется, что он достиг недостижимого?